«Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - стр. 170
Снова полыхнул луч.
Керри исчез. Топорик с глухим стуком упал на ковер.
Радиола вернулась на место и снова замерла. В ее радиоатомном мозге что-то тихо щелкало.
– Объект оказался непригоден, – произнесла она миг спустя. – Устранение было необходимо.
Щелк.
– Подготовка к работе с новым объектом завершена.
Щелк.
– Мы его берем, – сказал юноша.
– Вы не пожалеете, – расплылся в улыбке агент по недвижимости. – Прекрасный дом в уединенном тихом месте и по вполне разумной цене.
– Цена не слишком разумная, – вздохнула девушка, – но это именно то, что мы ищем.
Агент пожал плечами:
– Конечно, аренда без мебели обошлась бы дешевле…
– Мы женаты совсем недавно и еще не обзавелись мебелью, – усмехнулся юноша и приобнял жену. – Тебе нравится, милая?
– Гм… А кто здесь раньше жил?
Агент почесал щеку:
– Надо вспомнить. Вестерфилды, кажется. Дом попал в мой список всего неделю назад. Приятное местечко. Если бы я искал жилье, то приберег бы его для себя.
– Отличная радиола, – заметил юноша. – Кажется, последняя модель?
Он подошел к радиоле, чтобы рассмотреть ее получше.
– Пойдем, – поторопила девушка. – Давай еще раз заглянем на кухню.
– Конечно, дорогая.
Они вышли из комнаты. Из коридора доносился журчащий голос агента, который становился все тише. Косые лучи теплого вечернего солнца падали в окна.
Мгновение стояла тишина. Затем…
Щелк!
Лучшее время года
На рассвете погожего майского дня по дорожке к старому особняку поднимались трое. Оливер Вильсон стоял в пижаме у окна верхнего этажа и глядел на них со смешанным, противоречивым чувством, в котором была изрядная доля возмущения. Он не хотел их видеть.
Иностранцы. Вот, собственно, и все, что он знал о них. Они носили странную фамилию Санциско, а на бланке арендного договора нацарапали каракулями свои имена: Омерайе, Клеф и Клайа. Глядя на них сверху, он не мог сказать, кто из них каким именем подписался. Когда ему вернули бланк, он даже не знал, какого они пола. Он вообще предпочел бы большую национальную определенность.
У Оливера чуть зашлось сердце, пока он смотрел, как эти трое идут вверх по дорожке за шофером такси. Он рассчитывал, что непрошеные жильцы окажутся не такими самоуверенными и ему без особого труда удастся их выставить. Его расчеты не очень-то оправдывались.
Первым шел мужчина, высокий и смуглый. Его осанка и даже манера носить костюм выдавали ту особую надменную самонадеянность, что дается твердой верой в правильность любого своего шага на жизненном пути. За ним шли две женщины. Они смеялись, у них были нежные мелодичные голоса и лица, наделенные особенной экзотической красотой. Однако, когда Оливер разглядел их, его первой мыслью было: здесь пахнет миллионами!