Римская сага. Город соблазнов - стр. 3
– Как же так? – пролепетал Гай. – Брат говорил, что этого никто, кроме него и Суллы не знает… Кто же им сказал?
– Не знаю, – тихим голосом произнёс Пỳблий Корнéлий. – Но сейчас это неважно. Медальон мы кимврам не повезли. Мы с Марком остановились в городе, и я сделал в кузнице такой же. Потом расскажу, почему. Варварам отвезли поддельный медальон. Они отдали нам лошадей, и мы привели их жрецам. Те вывезли на них свои таблички из храма и потом сами уехали. Но их верховный понтифик сказал, что мы его обманули и не отдали талисман вождю кимвров. Как он догадался, для меня остаётся загадкой. Он сказал, что тот, кто надевает этот талисман, должен погибнуть. Обязательно. Я, конечно, в это не верю, но как-то не по себе было. Потом мы жрецов вывели из храма и показали, куда ехать. Но они и здесь нас обхитрили. Оказывается, с нами вышли не жрецы, а их слуги. Правда, когда они узнали, что мы действительно хотим их спасти, а не убить, то вернулись за жрецами и уехали. Вот и всё.
– Как всё? Отдали тебе медальон, забрали лошадей, обвинили в краже медальона и отдали золото. Как это? И где оно? Где золото? Вы его нашли?
– Пỳблий нашёл, – пробасил Марк. – Его даже верховный жрец обнял. Вот как бывает! Расчувствовался старик, – он покряхтел и кивнул другу. – Ну расскажи! Умрёт ведь от любопытства.
– Да, жрец обнял меня… Он сказал, что я моя судьба у меня руках, – продолжил Пỳблий. – А в руках у меня был только медальон. Вот я и подумал, что надо искать то место, где есть три таких круга, – продолжая смотреть на тёмное пятно на ладони, сказал он.
– И где же ты его нашёл?
– Там же, в саду храма. Под деревьями. Там три дерева росли. Рядом с ними – дорожки из камней, по кругу. Под ними был вход в длинный подвал. Вот там всё и лежит. Хитро, очень хитро спрятали. Без подсказки жреца не нашли бы.
– О-о… боги всемилостивые! Я так долго ждал этого часа! Когда, когда мы поедем за ним?
– Э-э, понимаешь, тут не всё так просто, – протянул Марк и почесал затылок. – Жрецов-то мы отпустили. То есть? не выполнили приказ Суллы. Лучше пока об этом никому не говорить. Потом, медальон варварам не тот отдали… Так что они сейчас ждут нас на всех дорогах. Со всех сторон одни проблемы.
– Подожди, – перебил его Пỳблий, увидев, как испуганно забегали глаза несчастного Гая. – К этрускам в храм мы сейчас не проберёмся. Там уже наверняка орудуют кимвры. Это точно. Твой легион мог бы прикрыть нас, но что говорить гаста́там? Осторожней, вы грузите наше золото?
– Нет, ни за что! – горячо воскликнул Гай Ци́нна.
– Вот видишь, это тебе понятно, – Пỳблий Корнéлий задумчиво покачал головой. – Этрỳрия сдалась. Всё, её нет! Теперь Сулла займётся Митридатом Понтийским. Ты это знаешь. Там идёт война из-за Вифинии. А меня Сенат собирается отправить на Сицилию, наводить порядок. Там сейчас никого нет. Сулла убрал на острове всех своих врагов, но и друзей не осталось. Я был с ним на Сицилии, и теперь сенаторы хотят доверить мне поставки хлеба, оливок и масла для Рима. Тебя с Марком они собираются отправить в Азию. Думаю, за год я сумею найти себе людей на Сицилии и вернуться сюда, чтобы вывезти золото. Это наше предложение с Марком. Согласен?