Ричард Длинные Руки – конунг - стр. 53
Он вздохнул.
– Принимайте это как неизбежное зло. Пойдемте, сэр Арчибальд.
– Не хочу принимать, – процедил я сквозь зубы.
– А есть варианты?
Я сказал раздраженно:
– Найду.
Я поднялся, злой и униженный, волком посмотрел на барона.
– Пойдемте, сэр Альбрехт?
Он, морщась, повел плечами.
– Будете принимать жалобы? Мне кажется, не королевское это дело.
– Но и я не король, – возразил я. – К тому же опасно все передоверять вам, чистым душам. Кто-то дров наломает от излишней святости, кто-то воровать начнет без меры.
Он тяжело вздохнул.
– Нет идеальных решений.
Сэр Жерар закрыл за нами двери, подумал и пошел следом, почтительно приотстав на пару шагов.
Придворные торопливо расступались, образовав широкий проход, склоняли головы, мужчины поспешно срывали шляпы с голов и прижимали их к груди. Женщины грациозно приседали. Одни скромно опускали глазки и даже краснели, другие ловили мой взгляд и что-то пытались сообщить в ответ.
Барон скользил по ним заинтересованным взглядом, я смотрел прямо перед собой, слишком раздраженный этими веерами, наконец он спросил легким голосом, чересчур легким и непринужденным:
– Леди Розамунда теряет место рядом с вами? Кого-то присмотрели взамен?
– Пока нет.
Он сказал с укором:
– Всегда нужно предусматривать все заранее…
– Мало ли что нужно, – буркнул я. – А вот удается ли?
Он проговорил медленно:
– А как вам леди Клеансия? Вы ее видели, она часто бывает с леди Розалиндой.
Он смотрел в ожидании похвалы, очень уж заинтересованно, я ответил как можно спокойнее:
– Не думаю, что могла бы мне понравиться. Разве что на плоту в открытом море? Да и то, если есть будет абсолютно нечего.
Он принужденно хохотнул, сказал с некоторой натугой:
– Да она такая аппетитненькая, что… даже и не знаю… окажись на плоту в открытом море, я бы начал есть в первый же день! А то вдруг спасут раньше.
Мы прошли зал, рослые стражи быстро и без лишних движений распахнули перед нами двери. Я коротко взглянул в их молодые и блестящие восторгом, горящие преданностью и верностью лица. Преданность и верность, мелькнула мысль. Без преданности и верности человек превращается в зверя. Даже если он умен, красив и обучен галантным манерам…
Глава 9
Ломал голову день, вечер, затем наступила ночь, а я то погружался в мягкое кресло, словно в теплое болото, то вскакивал и метался по клетке кабинета. И посоветоваться не с кем: каждый уверен, что я должен вот прямо щас жениться и тем самым снять кучу проблем.
Вообще-то правы, но я еще не настоящий правитель, что не может по любви, в этом я еще простолюдин, хоть и стыдливо помалкиваю. Рыцари, вечные романтики, провозглашают дамами сердца прекрасных и недоступных, а женятся на покладистых и с хорошим приданым.