Рибху-гита. Часть III (главы 30–44) - стр. 15
ātmaiva gaganākāramātmaiva ca nirantaram || 33.3 ||
3. Атман – величайшая истина. Атман – это множественность мира. Атман – это образ пространства. Атман беспрерывный.
ātmaiva satyaṃ brahmaiva ātmaiva gurulakṣaṇam |
ātmaiva cinmayaṃ nityaṃ ātmaivākṣaramavyayam || 33.4 ||
4. Атман – истина, Брахман. Атман – признак учителя. Атман преисполнен сознания и вечен. Атман нетленен и неизменен.
ātmaiva siddharūpaṃ vā ātmaivātmā na saṃśayaḥ |
ātmaivajagadākāraṃ ātmaivātmā svayaṃ svayam || 33.5 ||
5. Только Атман по природе совершенство. Атман есть Атман. В этом нет сомнений. Атман – это природа вселенной. Атман есть Атман, сам по себе.
ātmaiva śāntikalanamātmaiva manasā viyat |
ātmaiva sarvaṃ yat kiñcidātmaiva paramaṃ padam || 33.6 ||
6. Только Атман – состояние покоя. Только Атман – это пространство ума. Только Атман – всё, что бы то ни было. Только Атман – высшее состояние.
ātmaiva bhuvanākāramātmaiva priyamavyayam |
ātmaivānyanna ca kvāpi ātmaivānyaṃ manomayam || 33.7 ||
7. Только Атман – природа творения. Только Атман – неизменная любовь. Нет ничего и нигде, кроме Атмана. Нет ничего что, наполняет ум, кроме Атмана.
ātmaiva sarvavijñānamātmaiva paramaṃ dhanam |
ātmaiva bhūtarūpaṃ vā ātmaiva bhramaṇaṃ mahat || 33.8 ||
8. Только Атман – всезнание. Атман – величайшее сокровище. Только Атман – это природа существ. Атман – это великий цикл рождения и смерти.
ātmaiva nityaśuddhaṃ vā ātmaiva gururātmanaḥ |
ātmaiva hyātmanaḥ śiṣya ātmaiva layamātmani || 33.9 ||
9. Только Атман вечно чист. Только Атман – сам себе учитель. Атман – сам свой ученик. Атман растворяется в себе.
ātmaiva hyātmano dhyānaṃ ātmaiva gatirātmanaḥ |
ātmaiva hyātmano homa ātmaiva hyātmano japaḥ || 33.10 ||
10. Воистину, только Атман медитирует на себя. Только Атман – это цель Атмана. Только Атман – огненная подношение самому себе. Только Атман – это повторение молитвы самому себе.
ātmaiva tṛptirātmaiva ātmano’nyanna kiñcana |
ātmaiva hyātmano mūlamātmaiva hyātmano vratam || 33.11 ||
11. Только Атман услаждает сам себя. Нет ничего, кроме Атмана. Только Атман – сам свой исток. Только Атман – обет самому себе.
ātmajñānaṃ vrataṃ nityamātmajñānaṃ paraṃ sukham |
ātmajñānaṃ parānandamātmajñānaṃ parāyaṇam || 33.12 ||
12. Знание Атмана25 – постоянный обет. Знание Атмана – высшее счастье. Знание Атмана – великое блаженство. Знание Атмана – великая цель.
ātmajñānaṃ paraṃ brahma ātmajñānaṃ mahāvratam |
ātmajñānaṃ svayaṃ vedyaṃ ātmajñānaṃ mahādhanam || 33.13 ||
13. Знание Атмана – высший Брахман. Знание Атмана – величайший обет. Знание Атмана – самоосознание. Знание Атмана – великое сокровище.