Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - стр. 29
ahaṃ brahmaiva sarvātmā ahamityavabhāsakaḥ || 19.54 ||
54. Я безупречно чистый. Я отличен от индивидуальной души. Я – Брахман, Атман всего, проявляющийся как «я».
ahameva hi cinmātraṃ ahameva hi nirguṇaḥ |
sarvāntaryāmyahaṃ brahma cinmātro’haṃ sadāśivaḥ || 19.55 ||
55. Я – только сознание. Я без качеств. Я – всепроникающий Брахман. Я – только сознание, вечно благое.
nityamaṅgalarūpātmā nityamokṣamayaḥ pumān |
evaṃ niścitya satataṃ svātmānaṃ svayamāsthitaḥ || 19.56 ||
56. Я по природе постоянное благословение Атмана. Я – личность, постоянно исполненная освобождения. Уверенный в этом, всегда пребывай в самом себе.
brahmaivāhaṃ na sandeho nāmarūpe na kiñcana |
etadrūpaprakaraṇaṃ sarvavedeṣu durlabham |
yaḥ śṛṇoti sakṛdvāpi brahmaiva bhavati svayam || 19.57 ||
57. Я – Брахман, в этом нет сомнений. Нет вообще имени и формы. Это объяснение в таком виде редко встречается во всех Ведах. Кто услышит это хоть раз, тот сам становится Брахманом.
taṃ vedādivacobhirīḍitamahāyāgaiśca bhogairvratai-
rdānaiścānaśanairyamādiniyamaistaṃ vidviṣante dvijāḥ |
tasyānaṅgariporatīva sumahāhṛdyaṃ hi liṅgārcanaṃ
tenaivāśu vināśya mohamakhilaṃ jñānaṃ dadātīśvaraḥ || 19.58 ||
58. Дваждырожденные мудрецы осознают Его через прославляющие высказывания Вед и другие тексты, совершение великих жертвенных ритуалов и вкушение только освященной пищи; соблюдение священных обетов, милосердие, пост, практику йогических методов, таких как самоконтроль и т. д. Для сердца Покорителя бога любви самым приятным является поклонение Его образу. Только им Господь легко дарует знание, которое разрушает все заблуждения.
Глава 20. Тайное наставление
ṛbhuḥ —
nidāgha śṛṇu vakṣyāmi sarvalokeṣu durlabham |
idaṃ brahma paraṃ brahma saccidānanda eva hi || 20.1 ||
1. Рибху:
Нидагха, слушай. Я поведаю о том, что редко встречается во всех мирах. Воистину, всё это – Брахман, высший Брахман, только бытие-сознание-блаженство.
nānāvidhajanaṃ lokaṃ nānā kāraṇakāryakam |
brahmaivānyadasat sarvaṃ saccidānanda eva hi || 20.2 ||
2. Нет разнообразия людей, миров, разнообразия действий и причин. Всё, кроме Брахмана, нереально. Всё – только бытие-сознание-блаженство.
ahaṃ brahma sadā brahma asmi brahmāhameva hi |
kālo brahma kṣaṇo brahma ahaṃ brahma na saṃśayaḥ || 20.3 ||
3. Я – Брахман, вечный Брахман. Брахман – это я. Время – это Брахман. Момент – Брахман. Я – Брахман, в этом нет сомнений.
vedo brahma paraṃ brahma satyaṃ brahma parāt paraḥ |
haṃso brahma harirbrahma śivo brahma cidavyayaḥ || 20.4 ||
4. Веда – Брахман. Высшее – Брахман. Истина – это Брахман, превыше высочайшего. Брахма – это Брахман. Хари – Брахман. Шива – это Брахман, неизменное сознание.