Репрессированный ещё до зачатия
1
Хамам – турецкая роскошная баня.
2
Хвостопад – человек, который любит за чужой счёт поживиться и развлечься.
3
Бык фанерный – глупый молодой человек.
4
Бычарик – окурок.
5
Хасик – окурок.
6
Мелекедури – на кладбище этого соседнего села хоронили покойников из нашего совхоза «Насакиральский».
7
Топтаный басик – окурок, подобранный с земли.
8
В переводе с арабского языка имя Санжар означает император. С тюркского языка это имя переводится как пронизывающий.
9
Цвайка – двойка.
10
Пора в люлян – пора спать.
11
Отрабатывать сонтренаж – спать.
12
Плющить репу – спать.
13
Пылат – пират.
14
Давить хорька – спать.
15
16
Удочка – тройка.
17
В-морду-тренинг – рукоприкладство.
18
Яма – кабинет.
19
Калечная – аптека.
20
Французский отпуск – прогул в школе.
21
Будёновка – презерватив.
22
Гофрированный гасило – бездельник.
23
Сиськодёрка – доярка.
24
Демаркационная линия – углубление между ягодицами.
25
Пукёныш – ребёнок.
26
Нажопник – пассажир на заднем сиденье мотоцикла.
27
Мотыч – мотоцикл.
28
Калитка – рот.
29
Оказаться в дамках – забеременеть.
30
Шоком – очень быстро.
31
Стопудово – стопроцентно, обязательно.
32
Ремонтировать бивни – лечить зубы.
33
Поднять жалюзи – внимательно посмотреть.
34
Бритый шилом – лицо с оспинами.
35
ВЛКСМ – Возьми Лопату и Копай Себе Могилу.
36
Чержоп – безответственно, некачественно выполненная работа.
37
Скрижапель – сорт кислых яблок.
38
Гнать ботву – говорить вздор.
39
Расфасовка – морг.
40
«Самородок – внебрачный ребёнок».
41
В Петелине находится областная психбольница.
42
Голливуд – пьянка.
43
Наезжать на бутылочку – пьянствовать.
44
Найти шефа – выпить за чужой счёт.
45
Афиша – лицо.
46
Бухенвальд – попойка.
47
Марксы – родители.
48
Лола (лат.) – сорная трава.
49
Ростов-на-кону – Ростов-на-Дону.
50
Бухенвальд – пьянка.
51
Эшафот – 1) единственное место, где радикально избавляют человека от насморка; 2) место, где некоторые, теряя голову, приобретают бессмертие. («Крокодильская сатирическая энциклопедия». КСЭ. Москва, 1972.)
52
Михаил Андреевич Суслов (1902 – 1982) – член Политбюро (Президиума) ЦК КПСС (1952–53, 1955–82), секретарь ЦК КПСС (1947–82).
Пик карьеры М.А.Суслова пришёлся на времена Брежнева, хотя влиятельным деятелем был уже при Сталине и Хрущёве. Являлся идеологом партии и его иногда называли «серым кардиналом» советского строя и «Победоносцевым Советского Союза».
53
Шуршалки – деньги.
54
Все фамилии в фельетоне изменены.
55
Половой демократ – импотент.
56
Сундук с клопами – глупый, недалёкий человек.
57
Политрук – пьяница.
58
Голливуд – пьянка.
59
Куда бежать листовки клеить? – что делать, куда идти?
60
Эйсебио – знаменитый португальский футболист, прозванный чёрной пантерой.
61
Под свечками – под ружьями.
62
Тет-де-пон – (фр. tete de pont) – название предмостного укрепления.
63
Поймать львёнка – обокрасть богатого.
64
Свистеть, как Троцкий – нести околесицу.
65
Ботва (здесь) – материалы.
66
Галимэ – вздор, галиматья.
67
Сиськодёрка – доярка.
68
В 2001 году станции было возвращено прежнее название «Козлова Засека».
69
Марксы – родители.
70
С норкой – о капризном человеке.
71
Давить массу – спать.
72
Марксы – родители.
73
Паранджа – жена.
74
Детинец (стар.) – крепость, кремль, цитадель.
75
Пиковая – еврейка.
76
Багдадский вор – заведующий столовой.
77
Макароны по-скотски – любая плохо приготовленная пища.
78
Автор Валентин Викторович Киреев.
79
Броневик – жена.
80
Загс – пункт, где подписывают самые недолговечные договоры о ненападении. («Крокодильская сатирическая энциклопедия». КСЭ. Москва, 1972.)
81
Засигарить – совершить половой акт.
82
Камера хранения – тюрьма.
83
Сталинская дача – тюрьма.
84
Гасить – пить спиртное.
85
УОП – управление охраны порядка.
86
Цепи Гименея – брак, супружество. (Гименей – в древнегреческой мифологии Бог брака, освящённого религией и законом.)
87
Мармыга – некрасивая девушка.
88
Расфасовка – морг.
89
Пилястры – женская грудь.
90
Разведчик эрогенных зон – ловелас, бабник.
91
Звёздочка – девственная плева.