Размер шрифта
-
+

«Регулярная академия учреждена будет…». Образовательные проекты в России в первой половине XVIII века - стр. 44

Учинено в С.П. бурге февр. 12. 1715


>>i В оригинале заголовка нет.

>ii Вписано в тексте оригинала.

>iii Вписано в тексте оригинала.

>>iv Вписано в тексте оригинала.

>v Вписано в тексте оригинала.

>vi Вписано в тексте оригинала.

>>vii То есть в Ливорно.

>viii То есть в Генуе.

>>ix То есть стоит (от нем. kosten – стоить).

>>x Вписано в тексте оригинала.

>xi Вписано в тексте оригинала.

>xii Город-порт на юго-восточном побережье Испании (Валенсия).

>xiii Так в тексте.

>xiv То есть застраховать.


РГАДА. Ф. 370. Оп. 1. Д. 7. Л. 8–11.

1.3. Капитуляция>>i Сент-Илера (1715)

[л. 30]

Во имя божие и пресвятой троицы,

1.)

Его цесарское величество великой и малой России и прочая; изволяет мне иметь по своей милости чин генерала директора от академии гидрографической, геометрической, фортификацеи, и иных. Для навигации, потребных обучении, которую Академию изволит Его Величество устроить и установить в Санкт Питерсбурхском своем арсенале, ради учения корпуса младых дворян, такого числа, какое его цесарское величество изволит, и тех будут называть гвардиею морскою:

2.)

Команда над тем корпусом гвардеи морской будет мне одному дана, под повелением же Его Цесарского Величества, и м[и]л[о]стивого г[о]с[у]д[а]ря моего адмирала>ii, чтоб мне велеть им исправлять их должность во всех экзерцициах, против того проекту, которой [л.30 об.] я имел честь поднесть о том Его Величеству; еще будет мне дана совершенная мочь политично их наказывать, когда они дела своего исправлять не будут, и того, что им предписано будет для обучения их о житии и учении их, тако ж и о моем правлении, не должен я буду ответ давать иному, разве его цесарскому величеству, и м[и]л[о]ст[и]вому моему г[о]с[у]д[а]рю адмиралу, и не будет мною повелевать никто ж иной ни прямо ни посторонне.

3.)

Дадут мне из адмиралтейской канцелярии патент Его Величества, карактеризуя меня генералом директором помянутой академии, и комендантом главным над корпусом, составляющим оную; и то под повелением Его Величества м[и]л[о]ст[и]вого моего г[о]с[у]д[а]ря адмирала, тот патент даст мне ранг контр адмирала и генерала маеора во армеях Его Величества.

4.)

Зделан будет дом в таком месте, где Его Величество укажет;и оной будет употреблен на Академию, где стоять оной гвардии морской, такожде для моего, и фамилии моей жития то по плану, которой [л. 31] учинит архитектор Его Величества г[оспо]д[и]н Трезин по чертежу, которой я ему о том дам; такожде от Его Цесарского Величества дано будет дрова, свечи, и бумага сколько потребно будет, для затопления горничных печей той академии и моего ложаменту, и ради письма и свету, в котором морская гвардия, и я нужду будем иметь, будут даваться от Его Величества.

Страница 44