Размер шрифта
-
+

Развод. Семь баллов по Рихтеру - стр. 39

Видимо, я всё ещё нахожусь под воздействием наркоза и плохо контролирую свои действия. Эмоции топят меня, толкают вперёд, и касаюсь тёплых девичьих губ. Я помню, как делал это ночью за мгновение до того, как отключился, но не успел запомнить вкус. Ничего не успел. Фантазия летит вперёд, я мечтаю… Но Мия отстраняется.

– Алексей, не надо. Нам нельзя… – бормочет испуганно.

Я очень хорошо понимаю слова с приставкой “не”, когда речь идёт о личном пространстве. На всякий случай немного отодвигаюсь на край койки, чтобы хотя бы изобразить видимость дистанции и не смущать девушку…

Мия – жена Ивана. Напоминаю себе и с сожалением вздыхаю. Сказка закончилась.

– Как ты? Врачи тебя осмотрели? – торможу эмоции и включаю мозг. – Что говорят?

– Ой, со мной почти всё в порядке! – Мия снова тараторит, и я воспринимаю её голос, как самую приятную музыку. – У меня небольшое мозготрясение…

– Сотрясение мозга? – уточняю.

– Не будь таким скучным. Если землетрясение – это сотрясение земли, то почему не мозготрясение по аналогии? В общем, я бахнулась неудачно об пол, когда всё началось. Ну и ребро сломано – видимо, шкафом придавило, и ушибы там – в общем, ерунда…

– И как сказали лечить? – голова активно работает над планом действий на ближайшее время. Хорошо, что у меня нет мозготрясения, и я могу положиться на свои умственные способности.

– Сказали полежать пару дней и настраиваться, что ребро будет болеть долго, – Мия отмахивается. – Если бы ты видел, с какими травмами тут людей привозили, понял бы, что я почти совершенно здорова.

– Давай, оценку твоего состояния предоставим врачам, – говорю строго. Далеко не все серьёзные травмы дают знать о себе сразу. Иногда они поначалу незаметны. Где гарантия, что в нынешней ситуации её осмотрели достаточно дотошно?

– Не командуй! Я твои руки видела. У тебя там мясо клочьями висело и кости были видны! Знаешь, сколько швов тебе наложили? – задумывается. – Голова дырявая – забыла, – бьёт ладонью по лбу. – Но много! Ты столько крови потерял, что все тут удивились, как ты так долго продержался, – тараторит в привычном для себя стиле.

– Я старался… Боялся оставить тебя одну.

– Ой, я так перепугалась, что ты умер, ка-а-ак начала кричать. Думаю, на другой стороне земного шара было слышно. Вдруг от ужаса голос прорезался. Джельсомино [1] сто процентов отдыхает. Понятное дело, все сбежались посмотреть, что там за взбесившаяся белка. Может, побоялись, что из-за моих воплей новое землетрясение начнётся. Пригнали пожарную машину с огромной лестницей. Спустили нас. А я как рассмотрела твои руки, так в обморок хлопнулась. Нас погрузили и привезли сюда. Тут народу… И мужиков местных – куча. Я их побаиваюсь. Они смотрят так… пугающе…

Страница 39