Развод по-драконьи - стр. 10
А от меня пахло чертовыми креветками. Волосы приходилось мыть хозяйственным мылом. Я по десятому кругу перешивала платья, чтобы выглядеть прилично. Кожа на моих руках трескалась от тяжелой работы.
Я взяла пузырек с духами и посмотрела на него. На гранях флакона играл свет от лампы. Казалось, внутри плескались солнечные зайчики. Я до боли сжала пузырек в руке.
Миссис Мелисса де Ламер. Хорошо звучит.
Стоило признать поражение сразу. Не знаю, каким чудом она украла мою истинную пару, но у неё получилось. Я проиграла. Самое время смириться.
Я подкинула флакон в руке. Этот парфюм – само совершенство. Нежная роза с ноткой сандала. Остальные детали мастер хранил в секрете. Должно быть, флакончик стоил дракону целое состояние.
Я замахнулась и швырнула флакон в пол. Хрусталь разлетелся на мелкие осколки. По комнате поплыл восхитительный аромат, но слишком насыщенный, чтобы нормально дышать. Я с грустью посмотрела на то, что осталось от моей мечты.
Мириады осколков, мерцающих на темном паркете.
Я развернулась к двери и запоздало заметила дракона. Он стоял и наблюдал за мной. От его темного взгляда становилось не по себе.
– Включи в счёт, – сказала я.
Дракон не отреагировал. Я прошла мимо него и с гордо поднятой головой покинула поместье. Служанку наверняка будет ждать трепка за то, что рассказала мне про Мелиссу и её комнату. Ну ничего, наглых слуг полезно отчитывать. Я зашагала по тёмным улицам Леона. Страха не было, только грусть.
Я направлялась домой. Жаль, что там меня никто не ждал.
7. Глава 7
У ворот поместья Касселов меня встретил заспанный слуга. Он посмотрел на меня как на приведение. Я была почти уверена, что слуга с диким криком бросится прочь, но ему хватило воспитания для начала поклониться и спросить, какого ляда благородная госпожа забыла в этом доме.
Меня женили пять лет назад и вроде как не ожидали увидеть еще лет тридцать-сорок. Должно быть, мое раннее возвращение стало настоящей трагедией для всего дома ван Касселов. В поместье вспыхнул свет, забегали слуги, и спустя где-то полчаса ко мне вышел дядя Жерар.
Он высунул голову за ворота, смерил меня презрительным взглядом и весьма аристократично поприветствовал:
– Пошла вон.
Я за время ожидания порядком замерзла, а после продемонстрированного гостеприимства и вовсе озверела.
– Это мой дом, – холодно напомнила я. – Дядюшка. Будь добр, посторонись. Надеюсь, ты уже велел подготовить мои покои.
– Я скорее спрыгну с обрыва, чем позволю тебе и дальше марать репутацию нашей семьи, – фыркнул он.
Жерар ван Кассел наконец-то соизволил выйти в ворота. Сначала появилось его пивное пузцо, а затем и остальное тело. Меня позабавили комично тоненькие ноги и руки. Больше всего дядя походил на крупную жабу, невесть почему решившую встать на задние лапки.