Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 2. Как приветствуют и прощаются - стр. 3
Часть 9. «Остальное» – заказывайте на Озоне, скачивайте на ЛитРесе и Амазоне, читайте на Букмейте.
Или закажите всю серию в электронном или бумажном виде в интернет-магазине автора. Там же есть аудиоверсии этих книг.
Мой сайт с другими курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru.
Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов», подписывайтесь на страницу в Одноклассниках «Английский язык: как запомнить незапоминаемое» и Инстаграм-канал «Английский вокруг нас», Фейсбук-страницу с чат-ботом «Английский Экспресс», блог Tumblr «Английский с Анатолием Верчинским», и я помогу вам выучить английский язык.
Успехов вам!
Анатолий Верчинский,
февраль 2019 г.
Принятые сокращения
амер. – американский вариант английского языка (употребляется в США)
брит. – британский вариант английского языка (употребляется в Великобритании)
б/в – будущее время
вспом. гл. – вспомогательный глагол
воен. – военный термин
детск. – детское слово
исп. – используется
кн. – книжный термин
л. – либо
об. – обычно
особ. – особенно
п/в – прошедшее время
поэт. – поэтическое слово
преим. – преимущественно
пренебр. – пренебрежительное слово
прост. – просторечное, не совсем грамотное слово
прям. и перен. – в прямом и переносном значении
разг. – разговорное слово
сокр. – сокращение
сравн. ст. – сравнительная степень
шутл. – шутливое слово
Greetings and Meeting
Aren’t you gonna say anything?
Встреча после 30-летнего расставания
«Once Upon a Time in America», Sergio Leone, 1984
– Hello, Deborah1. Aren’t you gonna say anything?
– What is someone supposed2 to say after… more than 30 years.
– Well, how about, «How you doing? You’re looking good.» Or, «I was hoping I’d never see you again.»
– I never thought I would. There’s a difference.
– Yeah. At least you recognize3 me, that’s something.
– Actresses have good memories4. You want a drink? I’m having one.
Hi
Приветствие знакомых молодых людей
Действие происходит в магазине. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )
«How to deal», Clare Kilner, 2003
– It’s not a summer romance. I mean… Scarlett is… Standing right behind you, dude.
– Hi.
– Sneaking up on me?
– Hi, Halley.
– Hi. You remember my name?
– Sure. We were in Biology together.
– Yeah, I know, but… well, you were never there, really… technically5.
– I like your hair.
– Thank you.
Hi… Bye…
Девушка приветствует молодого человека
Девушка поселилась в одном доме с одногруппниками. (Эпизод использован также в разделу «Как прощаются». )
«Sydney White», Joe Nussbaum, 2007