Размер шрифта
-
+

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 2. Как приветствуют и прощаются - стр. 6


– The doctors say, if they didn’t know any better, he has the beginnings53 of dementia54.

– Do you remember me? I’m Daisy55.

– I’m Benjamin.

– It’s nice to meet you, Benjamin. Would you mind if I sit with you?

– I would love to hear you play. Do I know you?

Good guess!

Приветствие двух постояльцев в гостинице

Оба приехали на праздник «День сурка».

Good morning! говорится до полудня, от полудня до конца рабочего дня (т. е. примерно часов пяти-шести вечера) – Good afternoon!, потом – Good evening!


«Groundhog Day», Harold Ramis, 1993


CHUBBY MAN: Morning.

PHIL: Morning.

CHUBBY MAN: Think it’ll be an early Spring?

PHIL: I’m predicting56 March 21st.

CHUBBY MAN: Good guess57!

Good morning, detective

Приветствие детектива (полицейского) сослуживцами

Детектив приезжает с напарником на место совершения преступления, их приветствуют другие сотрудники полиции.


«Basic Instinct», Paul Verhoeven, 1979


– Here we go, Nick.

– All right.

– Good morning, Detective.

– I want a shot of the two detectives.

– Keep it back, folks58.

– Howdy59.

– Morning.

Good morning, gentlemen

Приветствие женщиной сослуживцев

Женщина работает в компании, занимающейся драгоценными камнями. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )


«Flawless», Michael Radford, 2007


– Good morning, gentlemen.

– Miss Quinn, good morning.

– Good morning, Miss Quinn.

– Good morning, Miss Quinn.

– Good morning, Mr. Hobbs.

– Aiming60 to beat61 the sunrise62, Miss Quinn?

– Literate, Henry63. Literate.

Morning

Встреча двух жильцов гостиницы

При этом один из них использует приветствие по-итальянски.


«Groundhog Day», Harold Ramis, 1993


CHUBBY64 MAN: Morning.

PHIL: Buon Giorno, signore.

CHUBBY MAN: Think it’ll be an early65 Spring?

PHIL: «Winter slumbering in the open air wears on his smiling face a dream of Spring.»

CHUBBY MAN: Oh.

Morning!

Шериф приветствует приехавшего в его город человека

На въезде в город шериф встретил бродягу, и решил «помочь» ему быстрее пересечь город.


«First Blood», Ted Kotcheff, 1982


– Morning!

– You’re visiting someone around here?

– No. You know, wearing that flag on your jacket, looking the way you do…

– You’re asking for trouble66 around here, friend.

– Headed north or south?

– North. Jump in, I’ll make sure you’re headed in the right direction67.

What are you doing around here?

Встреча молодого человека со знакомой девушкой на улице

Эта девушка только что решила уволиться со своей работы официанткой.


«Spider-Man», Sam Raimi, 2002


– Buzz off68.

– M.J., it’s me, Peter.

– Hi!

– What are you doing around here69?

– I’m begging70 for a job. How about you?

Страница 6