Раз, два – пряжку застегни - стр. 9
[15]. Как дела?
– Это вы, Пуаро?
– Разумеется.
– Я слышал, вы были у дантиста утром. Это верно?
– Скотленд-Ярд, – промурлыкал Пуаро, – знает всё.
– Дантиста звали Морли. По адресу Куин-Шарлотт-стрит, 58. Так?
– Да. – Голос Пуаро изменился. – А в чем дело?
– Это был именно визит к врачу? Вы не собирались припугнуть его или что-то в этом роде?
– Конечно, нет! Мне запломбировали три зуба, к вашему сведению.
– Каким он показался вам? Он вел себя как обычно?
– Я бы сказал, что да. Так в чем дело?
Голос Джеппа стал сухим и напряженным:
– Дело в том, что вскоре после вашего визита он застрелился.
– Что?
Джепп резко спросил:
– Вас это удивляет?
– Честно говоря, да.
– Мне тоже это не слишком нравится… – сказал старший инспектор. – Я бы хотел поговорить с вами. Вы можете подъехать?
– Где вы находитесь?
– На Куин-Шарлотт-стрит.
– Я выезжаю немедленно, – закончил разговор Пуаро.
Дверь дома номер 58 по Куин-Шарлотт-стрит открыл констебль.
– Мсье Пуаро? – вежливо обратился он к входящему.
– Собственной персоной.
– Старший инспектор наверху, на третьем этаже. Вы знаете, как пройти?
– Я был там утром, – заметил сыщик.
В комнате было три человека. Джепп взглянул на входящего и сказал:
– Рад видеть вас, Пуаро. Мы как раз собрались переносить его. Хотите прежде взглянуть?
Стоявший на коленях возле тела человек с фотоаппаратом поднялся. Пуаро подошел поближе. Труп лежал возле камина.
Мертвый мистер Морли не сильно отличался от живого. Чуть ниже правого виска виднелась темная дырочка. Маленький пистолет лежал на полу рядом с его простертой правой рукой.
Пуаро слегка покачал головой.
– Мы проводим обычную процедуру, – сказал Джепп. – Отпечатки пальцев и все такое.
Бельгиец сел и попросил:
– Рассказывайте.
Джепп поджал губы:
– Он действительно мог застрелиться. Скорее всего, он и застрелился. На оружии только его отпечатки… Но я все же сомневаюсь.
– Что кажется вам странным?
– Начать с того, что у него не было никаких причин, чтобы покончить с собой… Он был здоров, финансово обеспечен. Никто не слышал, чтобы у него были какие-то неприятности. Он не связывался с женщинами. По крайней мере, – осторожно поправился Джепп, – мы не знаем о том, чтобы у него были связи с женщинами. Он не был подавлен или расстроен, вел себя как обычно… Поэтому мне было любопытно услышать, что вы скажете. Вы ведь видели его утром и могли заметить что-нибудь.
Пуаро покачал головой:
– Нет, ничего такого. Он – как бы это сказать – был вполне самим собой.
– Странно, не так ли? Опять же, с чего человеку пускать себе пулю в голову посреди рабочего дня? Почему бы не подождать до вечера? Это было бы более естественно.