Раз, два – пряжку застегни - стр. 27
Старший инспектор Джепп прекрасно представлял себе, чем это ему грозит, посему вежливо отказался.
Напоследок мисс Сейнсбери Сил запричитала:
– Если вдруг, случайно, мое имя упомянут в газетах – как свидетельницу, дававшую показания на дознании, – пожалуйста, проследите, чтобы его написали правильно, по буквам. М-а-б-е-л-л С-е-й-н-с-б-е-р-и С-и-л. И еще, если вдруг сочтут нужным упомянуть – я играла в труппе Оксфордского театра в «Как вам это понравится»[25].
– Конечно, конечно. – И с этими словами старший инспектор Джепп ретировался.
В такси полицейский выдохнул и вытер пот со лба.
– Ее историю легко проверить, если это будет нужно, – заметил он, – если только она не лгала нам от первого до последнего слова, но я в это не верю.
Пуаро покачал головой.
– Лгуны, – сказал он, – никогда не бывают ни столь обстоятельны, ни столь же непоследовательны.
Джепп продолжал:
– Боюсь, она может заартачиться на дознании – это свойственно всем старым девам средних лет. С другой стороны, актерское прошлое может и подтолкнуть ее – это же ее бенефис!
– Вы действительно желаете, чтобы она давала показания на дознании? – спросил Пуаро.
– Может, и нет, – сказал Джепп, – время покажет. – И после паузы добавил: – Я более чем когда-либо убежден, что это не было самоубийством.
– А мотив?
– Мотива у нас пока нет. А вдруг Морли когда-то соблазнил дочь Амбериотиса…
Пуаро молчал. Он пытался представить мистера Морли в роли соблазнителя волоокой греческой девы, но фантазия его подводила. Он напомнил Джеппу, что, по словам Рейли, Морли не подозревал о радостях жизни.
– А, чего только не случается во время круиза, – отстраненно бросил Джепп и удовлетворенно добавил: – После разговора с этим парнем мы точно будем ближе к ответу.
Заплатив таксисту, они вошли в «Савой». Джепп спросил мистера Амбериотиса. Портье странно взглянул на него и сказал:
– Мистер Амбериотис? Боюсь, сэр, вы не сможете его увидеть.
– Да ну? Я-то как раз смогу, парень, – мрачно сказал Джепп. Он отвел портье в сторонку и продемонстрировал удостоверение.
– Вы не понимаете, сэр, – ответствовал портье. – Мистер Амбериотис полчаса назад умер.
Эркюлю Пуаро показалось, что перед его носом мягко, но плотно захлопнулась дверь.
Конец ознакомительного фрагмента.