Раз, два – пряжку застегни - стр. 2
– Я ее понимаю, – согласилась преданная Джорджина.
– Рейли очень неплох, действительно неплох. Первоклассные дипломы. Новейшее оборудование и методы работы.
– У него руки дрожат, – обронила мисс Морли. – Похоже, он выпивает.
Ее брат рассмеялся, хорошее настроение вернулось к нему. Он сказал:
– Я зайду за сэндвичем в половине второго, как обычно.
В гостинице «Савой» мистер Амбериотис, улыбаясь, ковырялся в зубах зубочисткой.
Все шло прекрасно.
Ему опять повезло – как обычно. Забавно, как несколько добрых слов, вовремя сказанных этой клуше, оборачиваются столь щедрым воздаянием. Воистину, отпускай хлеб твой по водам![2] Он всегда был добросердечным человеком. И щедрым. А в будущем он будет еще более великодушным. Благостные видения поплыли перед его глазами. Маленький Димитрий… и добрый старый Константопопулос, который едва сводит концы с концами в своем ресторанчике… Какой приятный сюрприз ждет их всех…
Зубочистка предательски дрогнула и воткнулась во что-то. Мистер Амбериотис скривился. Розовые мечты развеялись под беспощадным натиском реальности. Ближайшее будущее выглядело уже не таким безоблачным. Он осторожно пощупал зуб языком. Заглянул в записную книжку. Двенадцать. Куин-Шарлотт-стрит, дом 58.
Он попытался вернуть себе прежнее восторженное настроение. Увы. Горизонт сузился до шести слов: «Куин-Шарлотт-стрит, 58, полдень».
Завтрак в отеле «Гленгаури-корт», что в Южном Кенсингтоне, окончился. В холле остались только мисс Сейнсбери Сил и миссис Болайто. Они сидели за соседними столиками в столовой и сдружились уже на следующий день после прибытия мисс Сейнсбери Сил неделю назад.
Мисс Сил убеждала подругу:
– Знаете, дорогая, зуб перестал болеть. Честное слово. Ни разу не дернуло. Я думаю, мне стоит позвонить…
– Оставь, дорогуша, не глупи! – прервала ее миссис Болайто. – Сходи к дантисту и избавься от этого раз и навсегда.
Миссис Болайто была высокой, властной особой с низким звучным голосом. Мисс Сейнсбери Сил, разменявшая пятый десяток, носила слегка обесцвеченные волосы, завитые беспорядочными кудряшками. Ее бесформенная одежда создавала впечатление артистического беспорядка, а пенсне постоянно падало с переносицы. Она была настоящей болтушкой.
Мисс Сейнсбери Сил повторила почти жалобно:
– Ну правда же, понимаете, зуб совсем не болит.
– Чепуха! Ты сказала, что едва уснула прошлой ночью.
– Нет, не совсем, скорее… но, возможно, сейчас нерв уже окончательно умер.
– Тем больше причин не откладывать визит к врачу, – твердо заключила миссис Болайто. – Так делают почти все, но это малодушие. Возьми себя в руки и покончи с этим!