Размер шрифта
-
+

Рассвет после - стр. 27

Джеймс и Вильям вошли в девичью спальню в светло—бежевых тонах.

Точно такая же была у сестры графа, только без кубков и медалей за первые места по конному спорту. Пропавшая аристократка, видимо, обожала лошадей, потому что на стене висел большой портрет Джорджанны: девушка стояла рядом с великолепным черным жеребцом, которого держала под уздцы. Темные волосы искательница собрала в хвост, а зеленые глаза горели восторженным огнем. На девушке была темно—синяя амазонка, а в руке она держала черный хлыст. Художник очень четко передал восхищение и восторг Джорджанны. Она словно только что спустилась с коня, и ее щечки еще ярко горели.

– Красивая, – произнес Вильям, рассматривая картину. – Что мы ищем, Джеймс?

– Не знаю. Вдруг обнаружим какую—нибудь зацепку или…

Граф замолчал, заметив в дверях юную особу. Ее черты лица были схожи с Джорджанной, а карие глаза подсказали, что девушка – чтец.

– Здравствуйте, – поприветствовал незнакомку Джеймс. – Я граф Хертфорд, а это маркиз Стэнли.

– Леди Марианна Хокинс, – тихо ответила девушка.

В руках она сжимала белый платок, которым промокала глаза, полные слез.

– Леди Хокинс, я знаю, что вы видели мужчину, с которым перед похищением разговаривала ваша сестра. Можете его описать?

Граф предложил Марианне присесть на стул, а Вильям в это время осматривал комнату и прислушивался к их разговору.

– Конечно, – кивнула Марианна. – Высокий, худощавый, светлые волнистые волосы, привлекательное лицо и яркие зеленые глаза…

– Искатель! – удивленно воскликнул Вильям и тут же замолчал, заметив хмурый взгляд Джеймса.

«А может, убедитель приказал, так думать?» – подумал Джеймс.

Марианна тихонько вскрикнула:

– Маг—убедитель! Ой, простите, я еще плохо контролирую силу и читаю мысли непроизвольно, – произнесла аристократка извиняющимся тоном.

– Ничего страшного, – постарался сгладить неловкий момент Джеймс.

Но решил все—таки слишком «громко» не думать и сам себя отругал за ошибку. Видно же, что леди Марианна – чтец, да и слишком молода. По своей натуре такие маги слыли чересчур любопытными, сказывался характер дара.

– Теперь я понимаю, почему Джорджанна была так не похожа на себя, – сказала девушка.

– Что вы имеете в виду?

– Дело в том, что сестра всегда такая… Как вам сказать? Неугомонная. Джорджанна никогда не могла усидеть на одном месте. А пока мы ехали в карете домой, она засыпала на ходу и после прогулки сразу отправилась отдыхать. Мама даже испугалась, думала, что Джорджанна заболела. Заставила ее выпить лекарство. Мог убедитель так повлиять на нее?

– Вполне, – задумчиво потер подбородок граф Хертфорд. – А вы мысли незнакомца не слышали?

Страница 27