Расплетая закат - стр. 22
Шаньсэнь тоже не сводил с меня глаз, хмуря густые брови.
– Сарнай, с тобой все в порядке? – поинтересовался император ледяным тоном.
С моих пальцев капало вино, и слуга спешно промокнул их салфеткой. Еще один наполнил мою чашу.
– Да… – начала я, но затем взглянула в нее.
Бандур исчез, но красные глаза остались. Они мерцали, как два гранатовых зернышка, плавающие в мутном белом вине.
Мои глаза.
Меня охватил ужас. Я вскочила со стула и швырнула салфетку на стол, чтобы прикрыть глаза руками.
Отвернувшись от слуг, которые пытались усадить меня на место, я выбежала из зала.
Глава 5
Я не помнила, как потеряла сознание посреди Осеннего дворца, но комната, в которой я проснулась, определенно принадлежала не мне.
Моя голова покоилась на подушке, глаза так пересохли, что было больно моргать. Когда мир немного прояснился, я увидела перед собой императора Ханюцзиня и вскочила с кровати.
Он поприветствовал меня угрожающим тоном:
– Ты проспала целый день, Тамарин. Очень прискорбно, учитывая, что он может быть твоим последним.
От страха мое сердце пропустило удар. Видел ли император мои красные глаза? А шаньсэнь?
Нет, иначе я была бы уже в темнице, а не в комнате леди Сарнай.
– Чтобы подобных выходок, как вчера, больше не повторялось.
– Да, ваше величество.
Мой голос прозвучал хрипло. Грубо.
– Что произошло?
– Я не знаю, – прошептала я. И это правда.
– Все подумали, что ты обезумела от горя из-за заточения лорда Сины. – Император окинул меня взглядом, по-прежнему кипя от злости. – Сегодня ты продолжишь свой маскарад, будешь молча есть и праздновать. Если шаньсэнь что-нибудь заподозрит, ты сделаешь все возможное, чтобы развеять его сомнения. Жизни многих людей висят на волоске, Тамарин.
Он говорил так, будто благополучие Аланди было ему небезразлично. Хоть меня это и удивило, я слишком ненавидела императора, чтобы верить его словам.
– Почему бы просто не убить его? – спросила я, едва узнавая саму себя. – Почему бы не отравить шаньсэня? Или заплатить наемнику, чтобы он зарезал его посреди ночи?
Ханюцзинь фыркнул.
– Я не жду, что ты, деревенщина, поймешь тонкости придворной жизни.
– Я не деревенщина…
– Ты будешь той, кем я скажу, – перебил он. – Я – император, и я пытаюсь предотвратить войну, а не начать новую. Если хочешь, чтобы твоя страна выжила, советую надеть это чертово платье и доиграть свадьбу. – Ханюцзинь повернулся к двери. – Подведешь меня еще раз, и я прикажу повесить твоих отца и брата прямо у тебя на глазах.
Я проглотила колкий ответ. «Как ты смеешь угрожать моей семье!» – хотелось мне закричать. Вместо этого я поклонилась, испепеляя взглядом пол. Несмотря на все дворцы, армии и угрозы, император был всего лишь человеком. А вот шаньсэнь, как я начинала подозревать, мог быть кем-то больше.