Размер шрифта
-
+

Рабыня для Зверя - стр. 25

Не раздумывая, я беру миску и наполняю ее до краев, следом беру кусок хлеба. Джексон все время наблюдает, постукивая ногой по земле.

— Ну что? — спрашиваю его, откусывая большой кусок хлеба.

Он хмурится.

— Почему ты ушла так рано? Я ждал, пока ты выйдешь из женской комнаты, а оказалось, что ты уже ушла!

В его голосе отчетливо слышна боль, и я чувствую себя немного виноватой из-за того, что вчера вечером не поговорила с ним о планах на сегодня.

— Я думала, что моя смена начинается, как и у тебя. Но сегодня я немного опоздала.

— Что? — не понимающе спрашивает Джексон, слегка склонив голову набок. — Мы начинаем в то же время, что и все.

Мое замешательство длится всего миллисекунду, и я понимаю, что Идэн солгала мне утром. Я не удивлена, но чувствую себя немного глупо из-за того, что попалась на эту удочку.

Я раздраженно фыркаю.

— Идэн сказала мне, что я начинаю раньше всех.

— Это подло с ее стороны, — хмурится Джексон. — Завтра пойдем вместе. Как прошел твой день?

Я прокручиваю в голове весь день, не зная даже, с чего начать. Когда я думаю об охраннике, понимаю, что мне нужно попросить Джексона переспать со мной. Мои щеки горят от этой мысли, но, как бы мне ни было стыдно, я знаю, что это должно произойти.

Это только вопрос времени, когда меня снова пожелают, и я хотела бы быть готовой, когда это произойдет.

— Вообще-то, Джексон, у меня к тебе большая просьба.

7. Глава 6

Уже добрый час я пытаюсь оттереть пятно. К королю Хеликсу, должно быть, прошлой ночью приходили гости, так как в комнате за ночь образовался мега-беспорядок.

В ту секунду, когда я вошла в его покои этим утром, я поняла, что у меня сегодня будет много работы, но не ожидала, что мне придется провести час на четвереньках, пытаясь избавиться от вероятно пролитого вина на его матрасе.

Громко постанывая, я сползаю с кровати, чтобы прополоскать тряпку в стоящем на полу ведре с чистой водой. Я окунаю тряпку пару раз, добавляю немного чистящего средства, перемешиваю, образовывая пену, выжимаю тряпку и забираюсь обратно на кровать. На этот раз я пытаюсь взяться за пятно с другой стороны и поворачиваюсь спиной к входной двери.

— Да уж, — бормочу я вслух, радуясь, что король ушел и я могу говорить сама с собой. Первые пару дней он был рядом, всегда работал в своем кабинете, но в последнее время его нет. Он уходит до моего прихода и не возвращается до конца моего рабочего дня. Я не против, наоборот, это делает мое время нахождения здесь менее напряженным.

Я снова начинаю тереть матрац, радуясь тому, что пятно начинает бледнеть. Пятно не исчезнет полностью, но моя цель — оттереть до такой степени, чтобы король не чувствовал запаха вина, когда ляжет спать.

Страница 25