Размер шрифта
-
+

Рабыня для наслаждения - стр. 8

Клео и Рэя первые вошли в бассейн. Вода была горячей, но не обжигающей. И тут Клео увидела, как Рэя оттолкнулась от дна ногами, легла на воду и, размахивая руками, поплыла. Доплыв до стенки бассейна, она развернулась и поплыла обратно.

– Ты плывешь на воде, как чудесно, – сказала Клео.

– Да, я с детства плаваю.

– Научи меня.

– Научу, если будет возможно, – пообещала Рэя.

– Девушки, мыться, – скомандовала Наргиза.

Они начали кое-как мыть свои тела и волосы. Затем Наргиза показала на Клео, Рэю и еще одну девушку и приказала идти к банщицам.

Клео попалась милая женщина. Она ей улыбнулась.

– Первый раз в термах? – спросила она. Клео утвердительно кивнула. – Не бойся. Тебе понравиться. Ложись на лавку и расслабься.

Клео легла на живот, и банщица принялась растирать ее специальной перчаткой, стирая с нее всю грязь. Затем девушка перевернулась на спину, и банщица принялась растирать ей грудь, живот, руки, ноги, и самые интимные части тела, при этом она удалила все волосы с тела. Закончив растирать тело, она принялась растирать ей чем-то волосы.

– А теперь иди в воду, смой с себя все, помой хорошенько волосы. Погрузись полностью в воду, вместе с головой.

– Хорошо, – кивнула Клео, не вполне понимая, что она от нее хотела.

Она вошла в воду и начала мыться. Затем помыла волосы.

– Погрузись в воду с головой, – сказала ей Рэя.

– Как?

– Смотри, – Рэя закрыла глаза и присела. Вода полностью накрыла ее. Затем она встала. Влага стекала с ее волос, лица. Рэя протерла глаза и открыла. – Не бойся. Только не дыши под водой.

Клео кивнула, затем закрыла глаза, вдохнула воздух и присела. Она оказалась под водой. Затем она встала на ноги. Клео чувствовала, что ей не хватало воздуха, и шумно задышала.

– Молодец, – похвалила ее Рэя.

Они плескались в воде, пока Наргиза не позвала их.

– Девушки, выходите. Идем в другой зал.

Клео и Рэя пошли вслед за ней. Она привела их в такую же комнату, где в центре был бассейн, а сбоку были скамьи, возле которых стояли банщицы.

– Заходите в воду, а потом идите к банщицам, – скомандовала Наргиза.

На этот раз вода была прохладной и Клео замерзла. Она быстро сполоснулась и пошла к банщице. Та взяла полотенце и принялась ее вытирать – тело, волосы. Затем Клео легла на теплые камни, и банщица начала массировать ее тело, при этом втирая ароматное масло. От терпкого запаха у девушки закружилась голова, она расслабилась и чуть не уснула. Когда банщица закончила, Наргиза поманила Клео в сторону и дала сложенную одежду.

– Одевайся.

Девушка развернула ее. Это была совершенно новая туника, красивее, чем была у нее. Клео быстро оделась. Затем всех девушек повели в следующую комнату. Какая-та девушка подхватила Клео и усадила на табурет. В ее руках был гребень, и она начала заниматься ее волосами. Она расчесывала, а потом сделала ей прическу. Еще одна девушка обула ее в сандалии.

Страница 8