Пятеро детей и Оно. Феникс и ковёр. История с амулетом - стр. 17
– Все мои лошади в вашем распоряжении, молодые люди.
Другие на это не очень-то надеялись, но они никак не ждали того, что последовало.
– Виллум, запри ворота, – велел конюху хозяин.
– Ну, тогда прощайте, – сказал Роберт, и все поспешили к калитке, которая ещё оставалась открытой. Но Писмарш заслонил выход.
– Не так скоро, приятель, – сказал он. – Виллум, покличь полицейского. Разберёмся что к чему.
Виллум ушёл.
– Ну, и где же вы стибрили это золото? – обратился Писмарш к сбившимся в кучку перепуганным детям. – Чего молчите? Языки проглотили? Откуда оно у вас? Ну-ка, говорите!
– Из песчаного карьера, – сказала истинную правду Джейн.
– Ну-ка, соври что-нибудь поскладнее.
– Да говорю же я вам, – настаивала на своём Джейн. – Там живёт песчаная фея, вся покрытая шерстью, и она каждый день выполняет по одному нашему желанию.
– Она маленько того? – поинтересовался Писмарш. – И не стыдно вам, парням, впутывать в свои грязные делишки больного ребёнка?
– Она совершенно нормальная, – вмешалась Антея. – Она говорит сущую правду.
– Господи прости, ещё одна тронутая, – проговорил Билли Писмарш.
В это время вернулся Виллум. На лице у него блуждала поганенькая ухмылочка. Следом шёл полисмен.
Писмарш что-то долго объяснял ему шёпотом. Наконец полисмен сказал:
– А ну, пошли со мной.
И вот рассерженных и напуганных детей повели по улицам Рочестера. Слёзы застилали им глаза, поэтому Роберт не понял, на кого из прохожих он налетел.
– Что это такое? – прозвучал знакомый голос. – Вы что тут делаете, мистер Роберт?
И не менее знакомый голосок пролепетал:
– Панти! Хатю к моей Панти!
Это были Марта и Ягнёнок.
Марта вела себя безукоризненно. Она не поверила ни одному слову полисмена и всей истории, которую рассказал мистер Писмарш. Она не поверила даже тогда, когда по их приказу Роберт вывернул карманы.
– Ничего я не вижу! Какое золото? Вы оба, видно, тронулись умом. Нету никакого золота. Только одни грязные ребячьи ручонки. Прямо как у трубочистов, не будь я их нянькой!
Ребята подумали: «Вот какая она благородная». А дело-то в том, что Саммиэд так ведь и сделал, чтобы слуги не могли видеть ничего из его волшебных даров.
Стало уже смеркаться, когда они наконец добрались до полицейского участка. Полисмен рассказал о происшествии старшему инспектору.
– Покажите мне золотые монеты, констебль.
– Выверните карманы! – скомандовал полисмен.
Сирил в ужасе сунул руки в карманы, застыл на мгновение и вдруг громко расхохотался. Карманы были пусты. Все девять карманов. И то же происходило с карманами всех остальных ребят.