Размер шрифта
-
+

Путешествие за Истиной. Том 2. О любви - стр. 95

– Ваш друг не человек? – поинтересовался консер, вопросительно взглянув на Риалаша.

– Без понятия, – недовольно ответил наг. – Он, видите ли, не любит вспоминать о своём прошлом.

– О, этот мужчина определённо нечистокровный человек, – мешался лекарь. – Смесок, причём не в первом поколении. Что для гетекария не удивительно. Не сомневаюсь, что в его жилах много чего намешано.

Риалаш и раньше предполагал, что Низкан не чистокровный человек. Всё, что наагасах знал о гетекариях, указывало на то, что слепой просто не мог принадлежать к какой-то одной расе. Хотя гетекариев было принято всё же считать людьми.

– Так, с его прошлым я разберусь сам, – решил наагасах. – Как долго он пробудет в таком состоянии?

Лекарь зашевелил пальцами и задумался.

– Примерно сутки. Противоядие я ему дал, но оно не сможет нейтрализовать последствия быстро. Воздействие яда было слишком длительным, и в его организме скопилось большое количество галлюциногенного вещества за счёт прямого попадания яда в кровь. Сейчас ему лучше поспать. Так безопаснее и для него, и для окружающих. А потом потребуется ещё время на восстановление после такой растраты сил. Ещё немного, и у него могло бы наступить сильнейшее физическое истощение, которое привело бы к смерти.

Просто прекрасно! Им ещё и задержаться придётся! Риалаш еле сдержался от того, чтобы не заскрежетать зубами.

Консер Хеш наоборот расплылся в радушной улыбке.

– Я буду рад, если вы погостите у меня ещё некоторое время.

– Вынужден воспользоваться вашим гостеприимством. Доаш, на ночь останешься здесь. Проследи, чтобы наш… друг спал как можно крепче. Миссэ сменит тебя утром.

Наг кивнул, показывая, что он всё понял.

– Вам доложили, куда делась моя невеста? – поинтересовался Риалаш у консера, выползая из комнаты.

Господин Хеш кивнул.

– Они вместе с Вианишей забаррикадировались в покоях леди Дариллы, видимо, опасаясь за жизнь того маленького зверька.

– Идиотки, – фыркнул наагасах, уязвлённый тем, что Дарилла могла заподозрить его в таких кровожадных намерениях.

Господин Хеш не высказал даже намёка на возмущение тем, что к идиоткам причислили и его внучку.

 

В спальне Дариллы царил лёгкий разгром, причиной которого по большей части была Вианиша. Когда девушки прибежали в покои гостьи, оборотница тут же развела кипучую деятельность, направленную на сохранение жизни маленького зверька. Почему она решила, что малыша Дара непременно убьют, оставалось для Дариллы загадкой. Но Вианиша в одиночку передвинула туалетный столик, забаррикадировав дверь, опрокинула стул и собрала ковёр в кучу. Гостья смотрела на все эти действия с лёгким недоумением. Зверёныш на её руках жалобно пищал и брыкался. Пришлось опустить его на пол.

Страница 95