Путь Юйлань - стр. 40
— Ну чего ты здесь стал и хнычешь, Фанг? — напустился он на Юйлань. — Говорят тебе, ступай! Что за слуги нынче пошли? Одни беды с ними! Ну ничего! Погоди только! Завтра ты у меня попляшешь! Да! Завтра я тебе устрою!..
Продолжая ворчать, хранитель Бо пошёл в сторону двери и вскоре покинул павильон библиотеки, оставив Юйлань одну.
Не успела она перевести дух, как внезапно почти над самым её ухом раздалось:
— И впрямь, чего ты голову повесил?
От неожиданности Юйлань едва не закричала, а повернувшись наткнулась на того самого старика, которого видела здесь вчера. Она смотрела на него, широко распахнув рот и выпучив глаза. Как он оказался здесь? Как у него это получается? Его же не было в павильоне! Точно не было!
Пока она приходила в себя, старик снова заговорил:
— Ну чего ты так смотришь, будто призрака увидел? Поторопись лучше на праздник, если не хочешь всё пропустить!
— Вы?.. Вы?... — силилась сказать Юйлань, но у неё ничего не выходило. Слова упорно не шли с языка.
— Да, в Женьжоу ты такого точно не увидишь! — усмехнулся старик и подмигнул Юйлань.
— Я не собираюсь в Женьжоу! — выпалила, наконец, Юйлань.
— Твой дом там, где спокойны твои мысли, — изрёк старик.
«Из ума он, что ли выжил?» — разозлилась Юйлань.
Она уже собиралась выйти из павильона библиотеки, оставив этого сумасшедшего старика здесь одного, как вдруг с улицы стали доноситься звуки яогу [1], заставившие её замереть на месте. Во внутреннем дворе явно что-то намечалось. Может, барабанный бой ознаменовал начало выступления уличных артистов? Что там минуту назад говорил хранитель Бо?
Отмерев, Юйлань бросилась к окну, из которого открывался панорамный вид на внутренний двор. Подперев палкой деревянную створу, она выглянула наружу, совершенно позабыв о чуднόм старике. Разноцветные округлые фонари заливали светом весь двор, позволяя заглянуть в каждый его уголок. Всё пространство кругом заполонили люди - подданные её отца. До Юйлань доносились их смех и разговоры, которые не мог заглушить даже размеренный бой барабанов.
Взгляд Юйлань прошёлся по толпе, сместился в сторону входа во дворец, где она заметила отца. Он занимал свой трон, который доставили сюда специально по случаю празднования Циси, и установили на высоком деревянном помосте. Его жёлтые праздничные одежды покрывали колени, небрежными складками свисая до самого пола.
Чуть ниже, на этом же помосте расположились двое мужчин. Одного из них, темноволосого, в чёрном ханьфу с изображением золотого дракона на груди, Юйлань видела впервые. Второй же... Им оказался Чэнсу Цзиньлун. Маска-половинка больше не скрывала его лицо, а белый плащ, накинутый на плечи, создавал контраст с угольно чёрными волосами, собранными на макушке в тугой пучок. Свет фонарей мягко очерчивал каждую чёрточку его лица, при взгляде на которое Юйлань снова ощутила смущение, пока горячая волна медленно разливалась по её телу.