Путь Юйлань - стр. 16
Юйлань принялась озираться по сторонам, но судя по всему, никто не заметил её безумного поступка. К счастью, они отъехали не далеко, и принцесса бросилась тем же путём назад к хозяйственным постройкам. Ни Тинг, ни служанок здесь уже не было, и Юйлань выдохнула. Ей не нужны лишние свидетели её неповиновения.
Внезапно впереди показался отряд императорской стражи с мечами-дао наперевес, и, испугавшись, что её заметят, Юйлань бросилась к невысокому одноэтажному зданию. Она ловко взбежала по удобным каменным ступеням и, толкнув деревянную дверь, попала в один из павильонов, отведённых для слуг. Сейчас внутри никого не было. Павильон оказался просторным. Вдоль его дальней стены, одна за другой, располагались лежанки. На самой крайней Юйлань заметила выглаженную и сложенную аккуратной стопкой одежду. В её голове моментально зародилась совершенно безумная идея.
Не раздумывая ни минуты, Юйлань хватила светло-серый ханьфу, что лежал сверху, и, сбросив свои дорогие шелка, переоделась.
Костюм оказался мужским, и Юйлань довольно поджала губы. Так даже лучше. В таком виде её точно никто не узнает. Собрав волосы в цзы [2], она уложила их на темени и заколола длинной шпилькой. Перстни, что подарил император, Юйлань убрала в мешочек, вышитый для неё Тинг, а мешочек надёжно припрятала за широким поясом ханьфу.
Четверть часа спустя Юйлань вышла из комнаты для слуг так же незаметно, как и вошла туда, и направилась к главному зданию дворца. Куда же ей пойти? В покои наследной принцессы в таком виде просто так не сунешься. Юйлань закусила губу. Дворец огромный, но лучше на время затеряться в его стенах.
Внезапно она вспомнила слова Тинг о том, что один из слуг из императорской библиотеки слёг с простудой. Наверняка сейчас им не хватает рук, так что появление нового слуги никого не насторожит.
Распрямив плечи, Юйлань заторопилась ко входу во дворец. Грозная стража охраняла все входы и выходы, но никто не обратил внимания на юного мальчишку-слугу, шедшего по своим поручениям, и Юйлань легко попала внутрь. Павильон библиотеки она отыскала и того быстрее, поскольку бывала здесь частым гостем.
Как обычно в павильоне царила благоговейная тишина, изредка нарушаемая вознёй слуг и приятным шелестом страниц рисовой бумаги.
— Эй! — раздалось у Юйлань за спиной, и, обернувшись, она наткнулась на цепкий взгляд хранителя Бо. — Ты ещё кто такой и что здесь делаешь?
— Я — Фанг [3]. Меня направил сюда евнух Ли Ю, господин Бо, — понизив голос и опустив взгляд вниз, сочиняла Юйлань.
— А! — Хранитель Бо махнул рукой, и широкий рукав его пурпурного ханьфу потянулся вслед за его узловатыми пальцами. — Тогда приступай к работе, Фанг! Нужно открыть окна и проветрить павильон. Ступай!