Путь чужака - стр. 42
Нырял Стас хорошо, но плыть со связанными сзади руками еще не доводилось. Отчаянно бултыхаясь, Стас всплыл на поверхность и услышал крики столпившихся на мосту аллери. Как он и думал, никто не последовал за беглецом вплавь. Глотая воду и отплевываясь, Стас чиркнул лезвием по веревке, и она распалась надвое. Свободен! Что-то плеснуло по воде, и он понял, что в него стреляют. Он снова нырнул. Течение несло быстро. Недолго думая, Стас решил плыть к дальнему берегу, подальше от зловещего города аллери.
Он вынырнул, бросил взгляд на мост и выругался: аллери не собирались так просто отпускать пленника. Разделившись на два отряда, люди поскакали по обоим берегам вдогонку. И что теперь?
Правый берег более лесист, заросли приближались к самой воде, и Стас изо всех сил поплыл туда, рассчитывая успеть раньше всадников. В лесу можно спрятаться, на глади реки – нет. Лес их немного задержит, а кусты дадут беглецу шанс.
Тело ставра было в разы сильнее и выносливей. С другой стороны, по сравнению с человеческим было не столь плоским и обтекаемым. Стасу казалось: в теле человека он плыл бы в два раза быстрее. Зато он почти не устал, когда выбрался на берег. И воды нахлебался вдоволь.
Погоню было отлично слышно. Перекликаясь, всадники ехали через лес. Зажав кинжал в огромной ладони, Стас побежал в противоположную сторону, не слишком удаляясь от реки. В случае чего прыгнет в воду и поплывет по течению. Пусть догоняют.
Спрятаться не удалось. Аллери мастерски прижимали его к реке, видно, не впервой такая охота. Беглеца увидели и поскакали наперерез. Убежать от верхового зверя было трудно: хоть они и уступали земным лошадям в скорости, но все же бегали быстрей человека и ставра. Стас снова бросился в воду.
Здесь река стала значительно уже, течение было еще сильней. Река уже не влекла – тащила, и Стас почуял неладное. Быть может, к другому берегу? Но и там уже блестели шлемы врагов.
Стас услышал шум и понял: водопад или пороги. К берегу, пока не упал и не разбился о камни! Борясь с потоком, Стас уже не думал, к какому берегу плыть, – поплыл к ближайшему. Берег был близко, но острые скользкие камни не давали подобраться к нему. Стас стал терять силы, а далекий рокот приближался, перерастая в угрожающий рев. Отчаянно цеплявшегося за камни Стаса влекло к водопаду. Берега взметнулись вверх, почти отвесные скалы окружали беглеца, так что он видел лишь узкую полоску неба над головой.
Стас в отчаянии бил ножом по камням, надеясь, что лезвие застрянет в какой-то трещине и остановит его. Тщетно. Река повернула, и рев стал невыносим. Вода вспенилась и закружила.