Размер шрифта
-
+

Публичный дом тетушки Марджери ч2(иллюзия Греха) - стр. 21

— Поработив при этом тебя? — взвилась я, но мой голос тут же охрип от волнения. — Ты не представляешь, что предлагаешь.

— Плевать, — невозмутимо продолжил Деймон. — Я врач. Он не заставит меня вытирать пыль в своем доме вместо одного из своих мальчиков. Какая, в сущности, разница, где я буду заниматься медициной — в городе или Квартале? Главное, что ты будешь свободна и рядом.

Вот уж нет! В данном случае понятия “рядом” и “свобода” противоречили друг другу.

Согласиться на это предложение я не могла по сотне причин, начиная с того, что жизни с Деймоном я не представляла, и заканчивая тем, что не могла позволить ему пожертвовать собой ради меня.

— Нет! — Я вскочила с кресла и, отстранив доктора, выбежала на середину комнаты. — Деймон, о каком браке может быть речь? Я не люблю тебя и не хочу провести всю жизнь в Квартале, будучи обязанной тебе.

Он остановил меня жестом, встал с колен, взял коробку с кольцом со стола и вновь подошел ко мне.

— Если это так важно для тебя, то можешь не оставаться, уедешь куда захочешь. Неужели ты не видишь, что такие, как Блекнайт, ломают людей? Он и тебя сломает, — глядя мне в глаза, прошептал он. — Возьми это чертово кольцо и подумай над моими словами.

Он упрямо впихнул мне в ладонь бархатную шкатулку и крепко накрыл своими руками, не давая вернуть обратно.

— Тори, выходи за меня.

Я задохнулась от бессилия. Неужели Деймон не осознает, что своими словами и поступками загоняет меня в такой же угол, как и новый Хозяин? Я словно оказалась между двух зол и теперь не понимала, какое из них наименьшее. Оставаться невольной рабой в Квартале опасно, но и замужество за Стоуном не спасет. Это слишком огромная сделка с собственной совестью, на которую я не могу пойти.

Был и третий вариант, но для этого нужно было дождаться Аластара и договора, который одобрит Виктория.

— Я подумаю, — соврала в глаза Деймону. — У меня ведь есть несколько дней на принятие решения?

Доктор кивнул.

— Не тяни с раздумьями, — коротко ответил он. — Но я уверен, ты дашь мне правильный ответ.

Стоун отошел от меня, еще мгновение смотрел в глаза, а после вышел из гостиной.

Я услышала, как в коридоре гулко хлопнула дверь.

Вот почему в моей жизни все так сложно?

На этот вопрос у меня не было ответа. В растерянности постояв еще немного, я вернулась и села в кресло. Приоткрыла коробку с кольцом.

Обычный ободок сверкнул золотом и заставил равнодушно отставить его в сторону. Не зря я не любила украшения, не несли они мне счастья. Вот и от этого колечка я не ожидала ничего хорошего.

Деймон Стоун прекрасный мужчина, но не для меня. Возможно, не будь я суккубом и не рискуй столь многим из-за связи с ним, уже давно бы согласилась на ухаживания. Вот только для настоящей меня это было неприемлемым решением.

Страница 21