Размер шрифта
-
+

Протоапостол. Благовествование Гермы. О ком свершилось 14-е чудо Христово? - стр. 14

хранителей мистериального культа, известного посвящённым. Они с убедительной достоверностью говорят об Адаме как о прачеловеке своем» (книга «О воскресении – против иудеев», третий век).


Тайна… Ко времени Христа ею стало не только слоговыми рунами писаное, но и… сами такие руны! Тайными они сделались для большинства народов по той, в основном, причине, что силлабарий повсеместно был вытеснен из употребления азбукой.

В азбуке один знак означает один же звук. Тайна же силлабария: в нем знаком одним означаются звука ДВА – слог, то есть, целый полностью. Эпоху СЛОГОВОГО ПИСЬМА застали племена лишь самые древние.

• Евреи – относительно молодой народ – не знали никогда вовсе слоговых рун.

• Эллины постарше евреев, но и у них силлабарен лишь самый ранний – микенский – вариант греческого. Давно забытый ко временам Христа.

• Греков же древней копты, то есть коренные (в отличие от арабов) насельники Египта. Египетский силлабарий был восстановлен пару веков назад, но во дни написания Гермой «Пастыря» он пребывал в забвении.


Кстати, как раз на коптском и сохранился ключевой фрагмент «Пастыря». Есть основания полагать, что коптская рукопись подревней, чем даже наиболее ранний латинский свиток, в котором запечатлен полный текст (латинский сей полагают списанным с греческого… да, это список, но с греческого оригинала ли?)

Фрагмент сохранился, понятно, не на слоговом архаичном коптском – на буквенном, коим начертано и, к слову, апокрифическое Евангелие Фомы, запечатлевшее ТАЙНОЕ УЧЕНИЕ ХРИСТА, как оно само то свидетельствует.

Платон Лукашевич атрибутирует эту буквенную, позднюю версию коптской письменности как принадлежащую «славяно-македонской группе языков»11 и невольно приходит мысль: сей коптский свиток начертан был… не рукой ли самого Гермы?

Списывал по-славяномакедонски со свитка Старицы, «не умея составлять слогов». Передавал знакомыми знаками, буквами сиречь, – не навыкнув начертывать рунами слоговыми, т.е. не умея выписывать одним знаком слог целый.

Однако вот разбирать начертанное знаками слоговыми Герма умел, как очевидно из этого именно места «Пастыря» о буквах и слогах. Здесь признается Герма: хоть и умею читать я писаное рунами слоговыми, но вот перелагать ими же – тяжко мне!

Имевший дело со старинными рукописями поймет Герму. В особенности с рукописями руничными, в коих нередко встречаются, среди простой рун последовательности, вкрапления сложной ВЯЗИ слоговых рун. Воспроизвести на письме руничную вязь – это ведь… примерно, как создать копию с картины художника! Внимания да времени требует. А Герме лишь на малое время Старица дала Книгу. Вот протоапостол ее и перелагал письмом, какое руке привычней.

Страница 14