Размер шрифта
-
+

Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0 - стр. 30

4.3) обстоятельство времени.


Приведем здесь удобную поясняющую таблицу с примерами:



Здесь:

He gave me a pen. – Он дал мне ручку.

He gave a pen to me. – Он дал ручку мне.

We received a letter from him. – Мы получили письмо от него.

We met her by chance at the cinema yesterday. – Мы встретили её случайно в кинотеатре вчера.

Здесь:

He [hi: ] [хи: ] – он,

gave [geiv] [гейв] – дал (прошлое время от глагола to give [tu: giv] [то: гив] – давать),

me [mi: ] [ми: ] – мне,

pen [pen] [пэн] – ручка,

to [tu: ] [ту: ] – предлог, обозначающий направление к предмету, выраженному последующим словом (здесь – по направлению к me),

We [wi: ] [wи: ] – мы,

received [ri`si: vd] [ри`си: вд] – получили (прошлое время от глагола to receive

[tu: ri`si: v] [ту: ри`си: в] – получать),

letter [`letə] [`лэта] – письмо,

from [frɒm] [фром] – от – предлог, обозначающий направление от предмета, выраженного последующим словом (здесь – по направлению от him),

him [him] [хим] – ему, него,

met [met] [мэт] – встретили (прошлое время от глагола to meet [tu: mi: t] [ту: ми: т] – встречать),

her [hɜ: ] [хё] – её,

by [bai] [бай] – предлог, обозначающий здесь воздействие предметом, который выражен последующим словом,

chance [tʃa: nts] [ча: нтс] – шанс,

by chance – случайно,

cinema [`sinəmə] [`синэма] – кинотеатр,

yesterday [`jestədei] [`естэдэй] – вчера.


Обстоятельство времени может стоять не только в конце предложения, но может стоять также и в самом начале предложения:


We met her at the cinema yesterday.

Yesterday we met her at the cinema.


В случае построения отрицательных предложений следует помнить, что в английском языке не используется 2 отрицания одновременно (в отличие от русского языка) – в английском языке используется только одно отрицание, в результате чего всё предложение имеет характер отрицания.


Например:


She never talks to him. – Она никогдане говорит с ним.

(Правильно: 2 отрицания в русском предложении – никогда не – и одно в английском – never.)

Нельзя говорить She does notnever talk to him – здесь отрицание и does not и never (так нельзя).


Nobody talks to him. – Никтоне говорит с ним.

(Правильно: 2 отрицания в русском предложении – никто не – и одно в английском – nobody.)

Нельзя говорить Nobodydoes not talk to him – здесь отрицание и nobody и does not (так нельзя).


Здесь:

She [ʃi: ] [ши: ] – она,

never [`nevə] [`нэва] – никогда,

talks [tɔ: ks] [то: кс] – говорит (форма глагола to talk [tɔ: k] [то: к] – говорить – в настоящем неопределенном времени с использованным местоимением she),

to [tu: ] [ту: ] – с,

him [hɪm] [хим] – им, ним,

Страница 30