Размер шрифта
-
+

Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0 - стр. 29

предложения.


Английские предложения в отличие от русских имеют строгий порядок слов.


В русском языке отношения между словами в предложениях выражаются окончаниями слов. Поэтому слова в русском предложении могут занимать разные места без ущерба для смысла предложения.


Например: Мальчик купил книгу. Мальчик книгу купил. Книгу мальчик купил. Книгу купил мальчик. Купил мальчик книгу. Купил книгу мальчик.


Здесь слово мальчик стоит в именительном падеже и поэтому в любом месте предложения является подлежащим. Слово книгу стоит в винительном падеже без предлога и поэтому в любом месте предложения является прямым дополнением.


В английском предложении такие перестановки невозможны потому, что в английском языке место слова определяет роль этого слова в предложении.


Соответствующее английское предложение имеет вид:


The boy bought a book. – Мальчик купил книгу.

Здесь:

boy [bɔi] [бой] – мальчик,

bought [bɔ: t] [бо: т] – купил (прошедшее время глагола to buy [tu: bai] [ту: бай] – покупать),

book [bʊk] [бук] – книга.


На первом месте в английском повествовательном предложении стоит подлежащее. В данном случае подлежащим оказывается слово boy.


На втором месте в английском повествовательном предложении стоит сказуемое. В данном случае сказуемым оказывается глагол bought.


В отличие от русского языка, где в предложениях может отсутствовать либо подлежащее, либо сказуемое, в английском предложении обязательно должны быть и подлежащее и сказуемое.


Далее в этом примере идет прямое дополнение, которое выражено словом book.


Если в данном примере английского предложения поменять местами слова, то мы получим лишенное смысла предложение.


Например:

A book bought the boy. – Книга купила мальчика.


Эта потеря смысла произошла потому, что на первое место в предложении поставлено слово book и именно оно теперь является подлежащим. А слово boy разместилось на месте прямого дополнения и именно на него должно переходить действие сказуемого bought.


Любы другие перестановки оказываются совсем бессмысленными. Например: Bought a book the boy.

Bought the boy a book.

The boy a book bought.

A book the boy bought.


Для английского повествовательного предложения обычным является следующий порядок слов:

1) подлежащее, 2) сказуемое, 3) дополнения, 4) обстоятельства.


Дополнения располагаются в следующем порядке:

3.1) беспредложное косвенное дополнение

3.2) прямое дополнение,

3.3) предложное косвенное дополнение.


Обстоятельства располагаются в следующем порядке:

4.1) обстоятельство образа действия

4.2) обстоятельство места,

4.3) обстоятельство времени.

Страница 29