Размер шрифта
-
+

Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0 - стр. 3

Главная конкурентная черта этого самоучителя в том, что он написан очень удобно для обучения – без необходимости постоянно сверяться со словарем и с другими учебниками.

Хочется здесь подчеркнуть, что составлял я все версии этого учебника, в основном, чтобы помочь тем, кому изучение английского даётся не «в лёт», а с трудом. Наверное, больше технарям по складу ума, чем гуманитариям. Но, конечно, не только технарям потому, что по этим учебникам действительно удобно и легко учить материал тем, кто не очень-то легко всё запоминает.

Вообще, я взялся за написание этих учебников потому, что сам для себя не мог найти в магазинах настолько удобных изданий, чтобы можно было не покупать всё новые и новые учебники и англо-русские словари к ним. То есть составлял я эти учебники прежде всего из соображения «помоги себе сам» и действительно сам по этим учебникам-конспектам занимался с превеликим удовольствием.


С уважением к читателям,

кандидат физико-математических наук

Алексей Юрьевич Виноградов


vinogradov-design.narod.ru

[email protected],

8 (977) 810-55-23, 8 (963) 991-05-10 (WhatsApp, Viber)

Skype (Alexei Vinogradov, [email protected], +79778105523)


Английский алфавит




В английском языке есть правила чтения различных буквосочетаний. Их достаточно много и запомнить их все весьма трудно. А самое главное в этом то, что эти правила не всегда соблюдаются.И поэтому все равно надо смотреть в словаре, как произноситься каждое конкретное слово. А для этого надо запомнить приведенные ниже знаки новой международной транскрипции.

Гласные звуки:

[i: ] – долгий и. Знак: означает долгое звучание. Похоже на долгое и в слове «ива».

[i] – краткий и. Как краткий звук и в словах «игла, снаружи». Правильнее [ɪ].

[e] – э как в словах «этот, экий, шесть».

[æ] – звучание среднее между а и э. Этот звук получается, если произносить звук а при резком и большом отбрасывании вниз нижней челюсти. Далее в этом учебнике в транскрипции русскими буквами для этого звука указываются либо звук [а] либо звук [э], но надо смотреть приводимую слева от русской транскрипции английскую транскрипцию на предмет указания там звука [æ], чтобы произносить этот звук как средний между а и э – как сказано здесь.

[a: ] – долгий а. Как в слове «галка».

[ɒ] – краткий о. Как в словах «вот, тот».

[ɔ: ] – долгий о. Как в слове «полно» (при протяжном произнесении).

[ʊ] – краткий у со слабым округлением губ. Похоже на звучание в слове «тут».

[u: ] – долгий у со слабым округлением губ. Как в слове «умный» (при протяжном произнесении).

Страница 3