Проклятый, одинокий, дракон - стр. 4
— Так говорят люди, миледи. Мой брат рассказывал, что, когда победа от нас почти ускользнула, и наши войска в отчаянии стали отступать под натиском армии Гиацинтарии, в небе появилась чёрная крылатая тварь и выжгла извергающимся из её пасти огнём весь вражеский авангард. Тем и обеспечила нашей армии решающий перевес.
— И как же выглядела эта тварь? — всё ещё сомневалась девушка.
— Как дракон, миледи. Огромный чёрный дракон. Говорят, его часто видят над Энсийскими горами. Особенно в грозу.
— Да, в сильную грозу, действительно, людям чего только не померещится, — скептически сморщилась девушка.
— Говорят, этот дракон живёт в одном из ущелий во владеньях герцога. Именно из-за него герцог не женится. Ведь он обязан отдать ему женщину, которую полюбит, и тогда проклятье падёт и тварь эта исчезнет.
— За что же его так прокляли, Мишо? Чем провинился столь доблестный герцог перед богами?
— Не его, миледи. Его мать, — щёлкнул кнутом кучер, подгоняя едва плетущихся лошадей. — Её Величество, миледи Кристель, жена Бранго восьмого была обвинена в неверности погибшему мужу, клятвопреступлении и колдовстве. Её, носящую ребёнка, должны были сжечь на костре как ведьму, и она обратилась к настоящей колдунье, чтобы спасти своего ребёнка.
— И колдунья наложила на неё заклятье?
— Да, миледи. Она дала ей выпить драконью кровь, чтобы сделать её неуязвимой. Но вступивший на престол Эдгард, младший брат Брандо, пощадил его непутёвую жену. Она осталась жива, а действие зелья досталось ребёнку. Герцогиню изгнали в этот замок в Энсийских горах. Там же она и родила своего проклятого сына. Там же и умерла, когда её отпрыск едва научился ходить, оставив мальчику и свой замок, и титул, доставшийся ей от отца.
— Кто же тогда воспитал юного герцога? — Айне показалось, что она уже слышала эту легенду в детстве, но тогда она показалась ей просто сказкой.
— Старый друг герцогини, граф де Вонн, миледи. На её смертном одре он обещал посвятить этому свою жизнь. С того времени минуло тридцать с лишним лет, а граф так и является наставником Его Сиятельства и смотрителем замка.
— Не удивительно, что герцог так дурно воспитан, — фыркнула юная невеста принца. Признаться, эти разговоры её уже утомили. Плюс давала о себе знать долгая дорога. Хотя теперь этот странный герцог стал ей ещё более неприятен, когда к его грубости и надменности добавились знание о дурном воспитании и сомнительного рода сплетни и о его происхождении, и о его семье.
Айна откинулась на мягкие подушки и, глянув последний раз на укрытый плотными облаками замок, решила думать о предстоящей встрече с принцем.