Размер шрифта
-
+
Происхождение творчества
1
Потерянный и Возвращенный Рай. Поэмы Д. Мильтона // Въ новомъ стихотворномъ переводѣ О. Н. Чюминой (съ 50-ю большими рисунками художника Г. Доре). С.-Петербургъ: Изданіе А. А. Каспари. Типографія журнала «Родина», 1899.
2
Владимир Набоков. Лолита. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012.
3
Джонатан Франзен. Поправки / пер. с англ. Л. Сумм. М.: Издательство АСТ, 2013.
4
Не путать с корюшкой.
5
Предположительно перевод Б. Львова. Точно установить не удалось. – Прим. пер.
6
Перевод М. Зенкевича. Источник: Американская поэзия в русских переводах. XIX–XX вв. Сост. С. Б. Джимбинов. На англ. яз. с параллельным русск. текстом. М.: Радуга, 1983.
7
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Великий Гэтсби / пер. Е. Д. Калашникова. М.: Художественная литература, 1990.
Страница notes