Размер шрифта
-
+

Проданное сердце, или Хозяйка Медного озера - стр. 32

- Законная?! – Джаббер оскалился, как разъяренная собака. – Все знают, как вы стали владелицей «Медного озера». Донесли на свою сестру. Она была законной владелицей, а вовсе не вы.

Глаза Мангура потемнели, под скулами проступили желваки.

- Деньги! – сказал он, как отрубил. – Сейчас же. И убирайся. Если не хочешь, чтобы тебя выгнали палками.

Бормоча себе под нос ругательства, мельник вышел в пристройку и спустя некоторое время вернулся с холщовым кошельком. Высыпав монеты на дощатый стол, Мангур быстро пересчитал их, деля на две кучки, и повелительно махнул Джабберу рукой. Тот снова удалился в пристройку. Когда, почтительно поклонившись, ушел лекарь, Мангур подвинул мне половину монет.

- Не так, лэрд Мангур, - возразила я и разделила надвое одну из кучек. – Это нам. А это – Грайсу, работнику. Возмещение за увечье. Думаю, так будет правильно. К тому же по закону мы с вами обязаны выплачивать ему пожизненное содержание.

- Я помню, - поморщился он. – Лучше скажите, лара Эйлин, где мы найдем другого мельника? Придется, как и раньше, ездить в «Птичью рощу».

- Зачем же? Вингус, второй помощник, вполне справится. Он на мельнице с первых дней.

- Один? – Мангур с сомнением покачал головой. – У них втроем хватало работы.

- Выберем ему в помощники по одному парню из своих людей. Кстати, надо бы проследить, как бы Джаббер тут не напакости на прощание. С него станется. Мерзкий человечишко.

- Вы правы. Я оставлю своего слугу, побудет здесь с Вингусом, пока Джаббер не уберется. А нам, лара Эйлин, нужно поторопиться, гроза уже совсем близко. Я не хочу, чтобы вы промокли.

- Скажите, лэрд Мангур, - спросила я, когда мы подошли к коновязи. – Вы тоже думаете, что это я написала донос на Керру и Андриса?

- Я думаю, Эйли, - он впервые назвал меня вот так, по имени, - что Андрису следовало выбрать вас, а не вашу сестру. Нет, я не думаю, что донос – ваших рук дело. Но вряд ли для вас будет новостью, что большинство обитателей здешних мест уверены в обратном.

- Спасибо вам, - я была тронута, поскольку не сомневалась, что отец Андриса должен относиться ко мне с неприязнью.

У моста мы с Мангуром попрощались. Ему нужно было на другую сторону Айи, а мне – по дороге к замку. Тучи уже подползали к солнцу, гром гремел все чаще, на горизонте то и дело пробегали молнии. Поехать по торному пути – попасть под ливень. Через лес – может, и успею, но сейчас, когда мы нашли там раненого… Нет, мне не было страшно, но я понимала, что это неразумно. Поэтому, пришпорив Бивера, помчалась по дороге навстречу грозе.

Страница 32