Размер шрифта
-
+

Проданная невеста - стр. 72

Наверное, у меня даже лицо вытянулось от удивления. Неужели он сейчас откроет мне тайну своего кабинета? Но нет. Рейн рассказал, но совсем о другом.

- Личный охранник короля, маг, с которым вы уже знакомы, магистр Торн, находится в замке. Сегодня я почувствовал его появление.

- Но… - ахнула я. – Как? Мне не докладывали о приезде гостей.

- Никто не знает. Торн очень сильный маг. И если он не захочет, то вы его и не увидите, Сьюзан, - ответил муж.

- Зачем он здесь? – спросила я, хотя, как мне показалось, уже знала ответ.

По-видимому, в кабинете графа хранилось нечто, принадлежащее его величеству. Вот почему мне туда заказан вход. А уже немного зная Риверса, могу предположить, что эта вещь, или что там может быть, опасна. Вот почему кабинет закрыт для всех, кроме Рейна.

- Для охраны, - спокойно ответил муж.

Я открыла было рот, чтобы задать следующий вопрос, но отчего-то не стала этого делать. И почти сразу увидела, как во взгляде Рейна промелькнуло нечто похожее на благодарность.

Значит, я правильно все поняла. Эта тайна принадлежит королю. Не просто так его величество прибыл в Роузриверс. Он спешил не поздравить молодых, а спрятать в замке нечто важное.

- Хорошо. Я все поняла. Клянусь, никто не узнает, - прошептала и подняв руку выпустила магию, решив дать более действенную клятву, но Рейн меня остановил.

- Мне достаточно вашего слова, - произнес он, понимая, насколько рискует доверяя мне.

- Почему вы рассказали о Торне? – опустив руку, спросила я.

- Потому что вы маг, Сьюзан. И вполне можете заметить Торна. Даже самые опытные маги могут допустить ошибку. Да и просто я вам доверяю. Вы моя жена, - последовал ответ.

Несколько секунд мы смотрели друг на друга. Наши взгляды встретились, и я вдруг поняла, что впервые не замечаю, насколько ужасен шрам на лице графа. А затем он снова заговорил:

- Есть кое-что, что я еще непременно должен вам объяснить.

- Что же?

- Визит некоей леди, о котором я не успел рассказать во время вчерашнего ужина.

Он жестом пригласил меня присесть в кресло, сам занял место во главе стола.

- Женщина, которая приезжала в замок и которую я не пожелал представить вам, была когда-то близка мне. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду.

Я понимала. Кивнув, взглядом пригласила графа продолжать.

- Наши отношения закончились задолго до того, как я встретил вас, Сьюзан. Но вчера она явилась в замок, и у нас состоялась беседа. Мне пришлось объяснить этой леди, - он выдержал невольную паузу, из которой я вдруг поняла, что дама не была из благородных. Слишком уж странно прозвучало слово «леди» на губах Риверса. – Так вот, пришлось ей объяснить, что наши пути разошлись.

Страница 72