Размер шрифта
-
+

Проданная - стр. 11

— Надо приодеть и накрасить. Эти тряпки ни на что не годятся, — она брезгливо дотронулась до моего наряда и тут же отдёрнула руку. — Сейчас позову Катю, пусть она её подготовит. Сколько у нас есть времени?

— Два часа, — ответил мужчина.

— Вся в синяках, — покачала головой женщина, рассматривая мои руки и шею. — Её вообще не жалели.

— Думаю, ему плевать на это. С дочкой Иналова никто не станет церемониться, — сплюнул её собеседник, сверлящий меня ненавидящим взглядом.

— Жалко девчонку, такая молодая, — проговорила женщина, поджав губы. — Что с ней будет?

Стоило мне услышать эти слова, как внутри всё встрепенулась. Мне впервые посочувствовали. Я уже хотела попросить ее о помощи, как слова мужчины отрезвили меня.

— Нас это не касается, — отрезал он.

Они вышли, но я оставалась в одиночестве недолго. Минут через десять ко мне вошла девушка. В одной руке она держала вешалку с изящным платьем цвета морской волны, а в другой объёмную косметичку.

— Будь умницей и слушайся, — заявила она с порога. — Сейчас ты наденешь это платье, а я сделаю из тебя красотку. А будешь сопротивляться — позову охрану.

Катя колдовала надо мной примерно час. Она тщательно подбирала тона, её мазки были точны и аккуратны. Ко мне она обращалась только тогда, когда ей было нужно, чтобы я повернулась тем или иным боком. Глядя на ее сосредоточенное лицо, лишённое каких-либо эмоций, мольбы о помощи застряли в горле.

— Готово! — довольно произнесла она. — Встань! Повернись! — скомандовала Катя, когда я послушно встала. — Отлично! Хотя... чего-то не хватает.

Она снова порылась в карманах платья, извлекла оттуда красную ленту и принялась меня ею обматывать, после чего закрепила на спине большой бант.

— Как подарок, — усмехнулась она.

Мне снова завязали глаза, несмотря на все протесты Кати, что это испортит макияж, и посадили в машину. На этот раз мне не пришлось ковылять на неприлично высоких и тонких шпильках, женщина, видимо, хозяйка этого дома, выделила для меня изящные летние босоножки.

На этот раз нам пришлось ехать очень долго, и, будучи полностью дезориентированной, я потеряла счёт времени. Я не могла избавиться от дурного предчувствия, что меня везут на заклание. Мужчина, купивший меня, сидел рядом, но не произнёс ни слова, лишь только отдавал короткие распоряжения водителю.

— Куда меня везут? — тихонько спросила я, не выдержав давления неизвестности.

— Скоро узнаешь, — сквозь зубы ответил он. — Лучше тебе и дальше молчать, иначе поедешь в багажнике. Поверь мне, тебе там не понравится.

Я прикусила язык. Всё моё тело затекло от долгого и неудобного сиденья, когда автомобиль наконец-то остановился, и меня снова куда-то поволокли. Я слышала, как мой сопровождающий с кем-то переговаривался.

Страница 11