Размер шрифта
-
+

Проблемы языка в глобальном мире. Монография - стр. 39

имеет решающее значение для научного сообщества и западной истории модернизации. В абстрактом и конкретном английский предицирует самость и мир на двух различных уровнях. В англоязычной культуре это также просто часть здравого смысла.

Этот двусторонний цикл, когда он открыт, содержит импульс для прогресса человечества; он извлекает индивидуумов из их скорлупы, находясь в которой, «каждый человек видит себя в качестве источника и точки отсчета всех своих обязательных связей>84. Однако такой двусторонний цикл нередко отсутствует в традиционных общинах, когда социальная система исторически сильно зависит от ритуала. А ритуал обусловливает и телесные реакции, и сознание вместе, через повторяющиеся детерминации поведения. Это система с односторонним движением. Японское общество демонстрирует эту тенденцию на каждом уровне. На примере религиозной группы в Японии К. Миянага показывает, что ритуал устанавливает схему, в которой чувства и действия непосредственно связаны друг с другом>85.

Образы воображения, содержащие ценности, или моральные образы, или моралите, вызывают чувства. Чувства запускают действия. Авторы становятся моральными агентами. В этом случае, как говорит Dictionary of Social Sciences (Словарь социальных наук), как правило, идеология не объясняет, но направляет действия. Признание приводит к разработке таких воображаемых ситуаций, в которых каждое действие приписывается (приводится к) определенной ценности, части заданной иерархии ценностей.

Одной из отличительных черт этого варианта социальной системы является своего рода «детерминация заданной установкой». Это воспроизводится и трудно поддается перезагрузке. Такая структура характеризует и более широкое японское общество, что на самом деле является большой проблемой в бизнес-сообществе. Тем не менее в светском обществе такие отношения могут быть менее очевидны.

Японский язык является главным пропагандистом этой структуры. В метафорических отношениях образов воображения язык определяет действия, приписывает их к определенным ценностям, части организованной иерархии ценностей, и говорящие становятся моральными авторами. Они воплощают иерархию ценностей, указанных в этих образах.

Японский язык носит описательный характер по своей природе, поэтому его функции и его метафорические украшения психологически мотивируют авторов. Метафоры, выраженные в богатых изображениях, в японском языке идеологически направляют действия. Ответы автоматизированы. Японская культура предлагает такие примеры, как чайная церемония и театр. Переход к абстрактному отрицает эту очень глубокую направленность человека как нравственного существа. Таким образом, индивидуализация рассматривается как нечто антисоциальное, и, по сути, японцы как люди неуправляемые часто оказываются слишком неопределенными, чтобы быть понятными [западному мышлению] в повседневной жизни.

Страница 39