Проблемы языка в глобальном мире. Монография

Проблемы языка в глобальном мире. Монография

Дата публикации: 2015
Аннотация
Книга, судя по представленным отрывкам, исследует множество аспектов миграции и её релевантность для русской диаспоры в Соединенных Штатах Америки, а также затрагивает сопутствующие социальные и культурные проблемы, включая языковую идентичность и влияние глобализации. Сначала автор описывает русскую диаспору в США, которая состоит из diverse групп эмигрантов, представляющих разные социальные слои, такие как студенты, бывшие военные, художники, аристократы и мелкие служащие. Эти группы образуют разные общины, где большие общины проявляют более активную культурную и политическую жизнь, тогда как маленькие сообществ больше сконцентрированы на религиозной и благотворительной деятельности. Печальную часть истории составляют иммигранты, которые встречаются с трудностями адаптации в новом обществе: некоторые из них успешно интегрируются, в то время как другие остаются в разочаровании и намажены на воспоминания о родной стране. Адаптация эмигрантов также является значимой темой, обсуждая, как некоторые из них стремятся интегрироваться в американскую культуру, в то время как другие предпочитают сохранять свои культурные особенности и связи с Россией. Важным аспектом адаптации является изучение английского языка, которое становится необходимым для успешной интеграции. Параметры, такие как возраст, профессиональная группа и окружающая среда, влияют на желание эмигрантов учить новый язык. Особое внимание уделено детям-мигрантам и их образовательным трудностям. Лингвистические барьеры создают проблемы в обучении детей в школах, и в некоторых странах предпринимаются усилия по созданию подготовительных классов, чтобы помочь детям легче интегрироваться. Высококвалифицированные эмигранты, как правило, имеют меньшие языковые преграды, что связано с их образованием и профессиональным опытом. Книга затрагивает и вопрос миграции в обратном направлении, когда мигранты прибывают в Россию из бывших стран СССР. Эти мигранты часто не владеют русским языком, что порождает антимигрантские настроения в обществе и вызывает необходимость новшеств, таких как обязательные экзамены на знание русского языка для получения разрешения на работу. Это решает проблему интеграции, но также вызывает споры касательно прозрачности системы и её справедливости. Далее исследуются лингвистические различия между английским и японским языками, подчеркивается, как языковая структура влияет на мышление. Английский язык, с его аналитическим стилем, способствует абстрактному мышлению, тогда как японский использует метафоры и ценности, что формирует разные культурные восприятия. Эта часть текста пытается показать, как язык определяет и укореняет культурные ценности, влияя на мировосприятие людей и формируя их действия. Книга задерживается и на темах глобализации и философии языка, акцентируя внимание на том, как глобальные процессы и модернизация меняют представления о языке и культуре. Под влиянием новых технологий и средств массовой информации происходит взаимопроникновение языков, что ставит под угрозу культурную идентичность и самобытность национальных языков. Глобализация подразумевает распространение английского языка и заимствование слов, вызывая опять же вызовы для сохранения культурных особенностей. В конечном итоге, книга предлагает разносторонний анализ миграции, языка и культурных изменений на фоне глобализации. Исследуются вопросы идентичности, интеграции, а также значимость языка как неотъемлемой части культуры в современном мире.