Размер шрифта
-
+

Pro Английские «времена» и конструкции - стр. 2

Такая же история с языками на других ветках. Понятно, что носителям языков германской группы выучить другой язык этой же группы проще, чем, например, язык славянской группы.

Насколько же сложно выучить английский язык?

Судя по тому, какие плачевные результаты имеются у нашей системы образования, когда, имея равное количество часов по предметам в обычной школе, дети не в состоянии усвоить даже основы иностранного языка, не то что свободно говорить, кажется, что это практически невозможно.

Причина такого провала в самой системе образования.

В СССР и теперь в России образование фундаментальное и системное. То есть когда переход идет от теории (например, законов физики) к частным случаям и практике. Так же учат русскому языку. Даётся правило. Потом примеры. Закрепляют материал упражнениями. Так же учат иностранные языки.

Проблема в том, что русский язык ребёнок уже знает и, по сути, правила только шлифуют и корректируют это знание, а иностранный он не знает, поэтому что шлифовать?

Для того чтобы в нашей системе общего образования выучить язык, действительно надо обладать талантом. При этом какой-нибудь продавец с тремя классами образования на любом курорте говорит на английском лучше, чем выпускник университета (который, кстати, может, и не говорит вообще).

Люди, желающие всё-таки понимать английский язык и говорить на нём, начинают искать способы научиться. Однако система обучения у нас одна, и она закостенелая сама в себе. Во-первых, – и, возможно, это будет для вас открытием – учебники английского языка пишут не лингвисты, а педагоги-методисты. Один из очень известных курсов для преподавания английского языка в средней школе издан под редакцией педагога – преподавателя математики. Все преподаватели, как бы они ни позиционировались, не знают другого способа преподавания, кроме того, которому их научили, поэтому все эти попытки будут однозначно такими же «эффективными». К тому же мало кто из таких учителей постоянно общается на английском языке, а язык – это постоянно меняющаяся субстанция, в нём постоянно изменяются реалии употребления слов и идиоматических выражений.

Фактически люди много лет учат не язык, а грамматику, причём, возможно, устаревшую. Например, ни в одной современной английской книге по грамматике, написанной носителем английского языка для таких же носителей, вы не найдёте классификацию из 12 времён. Этот атавизм остался только для изучающих английский язык как иностранный, поскольку считается, что это помогает им лучше усваивать материал. Хотя очевидно, что подходить с одним методом к носителям разных языков не совсем правильно.

Страница 2