Приворот Оборотня, или Поймай меня, если осмелишься! - стр. 19
По всей комнатке тут же разлился нервный, раздражённый шёпот, а после вперёд вышел один из оборотней, что стоял с тем, кто на меня таращился вначале.
— Это наглая ложь! — свирепо пророкотал он. — Все знают, что в новолуние ни один из нас не может перевоплотиться!
— А может, вы нашли способ? — ядовито провещал Калеб. — Ваши маги…
— У Северного клана нет магов, — довольно спокойно проговорил Блейк. Его лицо оставалось беспристрастным, ровным. — Последнего мы потеряли двадцать лет назад.
— Этого точно не знаем, — взял слово Рейвен Солл.
— Думаете мы лжецы? Посмотрите на себя!
— Да! Да! Может, вы сами убили эту ведьму, только чтобы нас подставить!
— Как смеете?
— Господа прошу, — лоб мэра покрылся испариной, носовой платок уже весь пропитался потом страха.
— Вы давно хотите разорвать договор!
— Как и вы!
Крики, вой — всё это больше походило на самый настоящий кошмар, и неизвестно, чем бы всё закончилось, если бы не Арадия.
— Замолчите все! — жёстко отчеканила тётя, добавив к суровому голосу пару подземных толчков, на столе даже стаканы подпрыгнули и надрывно звякнули. — Споры ни к чему хорошему не приведут. Война нам не нужна!
В комнате тут же повисла могильная тишина. Спорить с тётей себе дороже…
— Арадия права, — устало выдохнул Уилл Блейк, — так мы ничего не решим.
— Нужно мыслить трезво. К тому же у нас есть свидетель. Моя племянница видела так называемого оборотня, он пытался на неё напасть, но ей удалось справиться с ним. Сивилла, — тётя протянула мне руку, — прошу, расскажи.
— Во всех подробностях, — сурово проговорил Уилл Блейк, когда я вышла вперёд.
Кожу в области груди кольнуло. Снова этот взгляд. Снова он смотрел на меня, и от этого взгляда внутри разливалось непонятное тепло.
Я мотнула головой, прогнав странное наваждение. Краем глаза посмотрела на тётю и, получив её молчаливую поддержку, произнесла:
— Это не был кто-то из Северного клана, — вновь недовольный шёпот, однако теперь я слышала его за своей спиной. — Тот оборотень… — я немного замялась, вчерашняя ночь дала о себе знать. Холодок липкого страха пробежал по телу, заставляя вздрогнуть. Перед глазами предстал ясный образ оскалившейся зубастой морды, а в нос ударил могильный запах гнили и сырости, будто волк сейчас вновь стоял передо мной. По позвоночнику заструились мурашки.
— Продолжай, — неожиданно тепло и мягко произнёс Уилл Блейк.
Я кашлянула, чтобы прочистить горло от налипшей на него дрожи.
— Он не был живым…
В комнате воцарилась гробовая тишина. Для меня она была долгой и мучительной. Всё это время я стояла в центре комнаты, буквально поглощённая всеобщим вниманием. Только через пару минут, я услышала шёпот: