Размер шрифта
-
+

Притворись моей - стр. 26

— И чем же так подпорчена репутация “Галеон”? — не могу не спросить.

А всё внутри подло замирает в ожидании.

— Одна из подружек Глеба Филатова была найдена мёртвой в своей постели. Причина смерти — асфиксия. Доказательств, конечно, против него нет. Сама понимаешь, если есть средства и нужные связи… — многозначительно ухмыляется, вместо того, чтобы завершить предложение. — Но слух уже прошёл, абсолютно всем рты не заткнёшь, — прерывается из-за подошедшего к нам официанта, который разливает вино по бокалам и оставляет открытую бутылку с остатком алкоголя на столе. Продолжает свою речь Быков только после ухода служащего: —  К тому же, этот инцидент — не единственный. Пару недель назад последняя пассия наследника “Галеон” подала на него в суд за жестокое обращение. Бедняжка, еле добралась до клиники, со сломанными рёбрами. Ночью. Пешком. Босая. Вся в синяках, — опять не договаривает, уставившись на моё плечо, и хмурится. — Точно не помнишь, где ушиблась?

Принесённое вино приходится весьма кстати. Выпиваю залпом сразу половину из того, что есть в бокале, с огромным трудом проглатывая вставший в горле ком. Как назло, именно в эти мгновения количество гостей за нашим столиком становится больше аж на три персоны.

— Добрый вечер, — слышу я незнакомый низкий бас, принадлежащий здоровенному мужчине за пятьдесят в деловом костюме. 

За его локоть цепляется девушка едва ли старше меня. Алое платье с вырезом лодочкой струится вдоль стройных бёдер, скудно прикрывая их. Она лучезарно улыбается, едва я замечаю её присутствие, и тоже здоровается. Но я не успеваю ей ответить.

— Попали в жуткую пробку, — вонзается в сознание знакомый вкрадчивый баритон. — Хорошо, что дождались, а то не смог дозвониться.

И всё. Никаких извинений. Хотя бы формальных. Просто констатация факта. Да морозные мурашки, разливающиеся вдоль позвоночника, когда Глеб Филатов задевает мою ладонь, пока тянется к папке с договором.

6. Глава 6

Глава 6

Свёрнутая в виде кораблика рыба с гарниром из картофеля, синего лука и вяленых маслин пахнет очень аппетитно. Но я всё равно ковыряюсь в ней вилкой, не в силах заставить себя проглотить хоть кусочек. Кажется, обязательно подавлюсь. И без того каждый раз задерживаю дыхание, мечтая слиться с обстановкой, а ещё лучше — испариться, когда ловлю на себе надменный золотисто-карий взор. Всё бы ничего — ну, смотрит и смотрит, не сахарная, не растаю, но мой шеф замечает каждый из этих взглядов. Учитывая то, что он мне рассказывал и спрашивал перед тем, как явились Филатовы, не просто так наблюдает. Об обеденном инциденте ему точно доложили. Не удивлюсь, если с кучей подробностей, которых на самом деле вовсе нет. И кто знает, что теперь меня ждёт. Одно радует, раз уж владельцы “Галеон” здесь, значит позорное увольнение из-за столкновения с Глебом грозит не так уж и скоро. Наверное. Последние пять минут наследник “Галеон” делает вид, будто внимательно изучает контракт, а те, кто вместе с ним — заняты выбором заказа и пустой болтовнёй.

Страница 26