Принесите мне голову Айви Покет! - стр. 28
– Как вы нашли меня? – спросила я. – И зачем?
– Как я тебя нашёл? Мистер Бэнкс довольно подробно описал мне твою внешность, и я раздал небольшое состояние уличным мальчишкам, чтобы они высматривали тебя по всему городу. Я узнал, что тебя упекли в Лэшвуд, но потом твой след затерялся… А несколько дней назад один из мальчишек заметил тебя на вокзале Ватерлоо.
Пока всё звучало весьма логично.
– Ты спрашиваешь, зачем я разыскивал тебя? – продолжил мистер Патридж и вдруг озорно улыбнулся.
У него было приятное лицо. Каштановые волосы, зачёсанные назад. Большие карие глаза. Точёный нос. На щеках ямочки.
– Бумаги, которые ты держишь в руках, – последняя воля и завещание мистера Горацио Бэнкса, – закончил он.
Я мельком взглянула на скучные документы:
– А при чём тут я?
– Так уж вышло, что при всём, – ответил мистер Патридж. – В тот день, когда мистер Бэнкс отправился в Саффолк, чтобы посетить имение Баттерфилд-парк по некоему секретному делу, он вручил мне своё новое завещание. В нём сказано, что он оставляет всё своё имущество мисс Айви Покет.
Берта захлопала в ладоши:
– Это же чудо, чудо как есть!
Новость была ошеломительная. Потрясающая. Я вытерла лоб, на котором опять выступил пот:
– Я… я не понимаю. Он оставил мне всё, что у него было?
– Вы не рады? – Улыбка Берты погасла. – Ох, мисс, вы такая бледная!
– Я пошлю за доктором, – сказал мистер Патридж. – Надо было сделать это несколько часов назад.
– Это ни к чему, – поспешно сказала я. – Я прекрасно себя чувствую. Здорова как огурчик. Сильна как бык.
Поскольку я была наполовину мёртвая и кровь у меня больше не текла, визит врача мог бы вызвать неприятные вопросы. Кроме того, у меня хватало забот поважнее.
– А что именно мистер Бэнкс оставил мне в наследство?
– Имущество мистера Бэнкса можно описать в нескольких словах, – сказал мистер Патридж. – Эта квартира – она теперь твоя, некоторое количество банковских облигаций, несколько картин… и пять тысяч фунтов.
Пять тысяч фунтов! Я бросилась к мистеру Патриджу и заключила его в объятия с такой силой, будто он подавился арахисом, а я пыталась его спасти.
– Это же восхитительная новость, расфуфыренный вы лапочка! Ах, милый мистер Бэнкс!.. Будь он жив, я бы поцеловала его необъятный лоб тысячу тысяч раз!
– Будь он жив, – улыбнулся мистер Патридж, – он бы не передал тебе своё имущество.
Берта смотрела на меня со слезами на глазах:
– Выходит, вы теперь богатая наследница.
– Разумеется, ещё многое предстоит оформить. – Мистер Патридж надел цилиндр. – Как исполнитель последней воли мистера Бэнкса я обязан обеспечить тебе должный уход. Тебе понадобится опекун, и надо будет подумать о поступлении в школу.