Размер шрифта
-
+

Принцесса-рыцарь – 7: Честь круглого стола

1

Иога́нн Го́ттфрид Зёйме (Иоанн Готфрид Зейме, нем. Johann Gottfried Seume, 1763 – 1810) – немецкий писатель и поэт.

2

Платон (др.-греч. Πλάτων, 428/427 или 424/423 – 348/347 до н. э.) – афинский философ классического периода Древней Греции, основатель платонической школы мысли и Академии, первого высшего учебного заведения в западном мире.

3

Нинева – в кельтской мифологии одна из приближенных Владычицы Озера, а также волшебница и ученица Мерлина (Мирддина).

4

Ульвсъяр (Úlfsjár) – «волчье озеро». Упоминается в «Старшей Эдде» в сказании «Песнь о Вёлунде».

5

Грааль: а). Святой Грааль (старофр. Graal, Grâl, Sangreal, Sankgreal, от лат. Gradalis) – в средневековых французских легендах одно из орудий Страстей – чаша, из которой Иисус Христос вкушал на Тайной вечере и в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь из ран распятого на кресте Спасителя.; б). По кельтским мифам, предположительно, это волшебный котёл Керидвен. Хранится он в некоем замке, куда попасть могут только совершенные люди с чистыми помыслами, а прочим он не виден.; в). В общем понимании Грааль – это некие высшие природные силы, источник мудрости и знаний.

6

Мирддин, Myrddin Emrys, Merlinus, Merlin (валл. Myrddin Emrys, англ. Merlin) – имя происходит от бриттского Mori-dunon «морская крепость», а позже, как Caer-Myrddin – «крепость Мирдина». Emrys – возможно от древнегреч. имени Ἀμβρόσιος (Амбросиос, Амвросий – «бессмертный»), хотя само имя имеет валлийские корни. Латинский вариант Merlinus, появляется у священника и писателя Гальфрида Монмутского (ок. 1100 – 1154/1155) в произведении «Пророчества Мерлина», примерно в 1135 году. В дальнейшем имя получило общеизвестное Merlin (Мерлин).

7

Сэр Кай или Кей (Cai или Kay) – рыцарь Круглого стола, молочный брат короля Артура и его сенешаль. Стоит отметить, что рыцарь «Cai», из цикла «Мабиногион», сильно отличается от рыцаря по имени «Kay» из других книг об Артуре и его рыцарях, и вероятно, они слились в одного персонажа уже позже.

8

Персиваль, также Парцифаль, Парсифаль (фр. Perceval, нем. Parzival, англ. Percyvelle) – герой куртуазного эпоса, образует одну из ветвей сказания о короле Артуре. Его сравнивают с Передуром (лат. Peredurus, аплл. Peredyr), а также Передир Железные Руки (валл. Peredyr Arueu Dur) и Передир Длинное Копье (валл. Peredyr Paladr Hir), около 510 или 540—580 – последний правитель британского королевства Эбрук на территории Древнего Севера.

9

Король Артур (англ. и валл. Arthur, ирл. Artúr от кельтского «медведь») – по преданиям правитель королевства Логрес, легендарный вождь бриттов V – VI веков, разгромивший завоевателей-саксов. Многие историки допускают существование исторического прототипа Артура.

10

Камелот (англ. Camelot) – легендарный рыцарский замок короля Артура, где находился его Круглый стол, за которым собирались рыцари. Точное место расположения неизвестно.

11

Гвиневра, Гвиневера, Гиневра или Джиневра (англ. Guinevere) – супруга легендарного короля Артура.

12

Камельярд (или Кармелайд) обычно отождествляется с местностью на юго-западе Англии, но, может быть, и расположено в бретонском Корнуай, неподалёку от города Каре-Плугер, что является Carhaise из Истории Мерлина (XIII век).

13

Король Леодегранс, иногда Леондегранс, Леодогран, или иногда другие незначительные варианты, – отец королевы Гвиневры. Его королевство Кармелайд (или Камельярд) обычно отождествляется с местностью на юго-западе Англии, но, может быть, и расположено в бретонском Корнуолле, неподалёку от города Каре-Плугер.

14

Логрес (Логрис или Логрия) – предположительно царство короля Артура в Британии. Это слово происходит из средневекового валлийского слова Lloegyr – имени неопределенного происхождения, относящегося к территории современной Англии (Lloegr в современном валлийском).

15

Утер Пендрагон (англ. Uther Pendragon, фр. Uter Pendragon, валл. Wthyr Bendragon, Uthr Bendragon, Uthyr Pendraeg) – легендарный король бриттов отец короля Артура.

16

Мантикора, или мантихора (лат. Manticora, Epibouleus Oxisor) – мифическое чудовище с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона; по некоторым описаниям имеет рыжую гриву и три ряда зубов, а также голубые глаза. Хвост мантикоры заканчивается шипами, яд которых убивает мгновенно.

17

Ланселот Озёрный (Ланцелот, фр. Lancelot du Lac, англ. Lancelot of the Lake, также Launcelot) – в легендах о короле Артуре и основанных на них рыцарских романах – знаменитейший из рыцарей Круглого стола.

18

Арвит-Фард – буквально с валл. Arwyddfardd «Геральдический бард» (Arwydd – «знак», fardd – «поэт»). Аналогия от валл. Yr Wyddfa (Ир Уайдфа) или англ. Сноудон – самая высокая гора Уэльса. Находится в национальном парке Сноудония в округе Гуинет. Вершина Сноудона известна как курган Yr Wyddfa и находится на высоте 1085 метров над уровнем моря. Название «Сноудон» происходит от древнеанглийского Snow Dun, означающего «снежный холм».

19

Саньбао («Три Сокровища» или «Три Драгоценности») – буддистское прозвище китайского мореплавателя эпохи династии Мин по имени Чжэн Хэ. Есть предположения, что именно он стал прообразом легендарного Синдбада. В своих плаваниях Саньбао совершил семь путешествий в Западный океан.

20

Согласно рыцарским романам о короле Артуре, Ланселот считается осиротевшим сыном короля Бана из затерянного королевства Бенвик, воспитанный впоследствии Владычицей Озера.

21

Король Клаудас – вымышленный король, противник короля Артура, Ланселота и Борса в литературе о Короле Артуре. Так же истории про Клаудаса могут быть основаны на исторических франкских королях, особенно Клодио и Хлодвиг I. Завоевания Клаудаса напоминают завоевания Хлодвига, а иногда его даже называют предком Хлодвига.

22

Малеагант (Maleagant, Malagant, Meleagan, Meliagant, Meliagaunt, Meliagant, Meliaganz, Мелиагранс, Meliagrant, Mellegrans, Mellyagraunce) – злодей, один из врагов короля Артура в произведениях Кретьена де Труа. В более ранних исторических сведениях его зовут Мелвас, он король «Летней страны» (regnante in aestiua regione; прямой перевод старого валлийского названия Сомерсета, Gwlad yr Haf).

23

Король-рыбак (французский: Roi pêcheur, валлийский: Brenin Pysgotwr), также известный как Раненый король или искалеченный король (Roi blessé, на старофранцузском Roi Méhaigié, валлийский: Brenin Clwyfedig), является хранителем Святого Грааля. Версии оригинальной истории сильно различаются, но он всегда ранен в ногу или в пах и не может стоять. Всё, что он умеет, это ловить рыбу в маленькой лодке на реке возле своего замка, и дожидается того, кто излечит его.

24

Слова – СветЛана Павлова. Музыка – Celtic Music (Brunuh Ville) «Heros Journey» (первая часть песни).

Страница notes