Принцесса Пустоши - стр. 1
1. Пролог
Начало чего-либо не сулит плохого или хорошего исхода. Но если уж повезло, то глупо пытаться избежать судьбы…
В расчётах время пробежит,
Сознанье выходы подскажет…
Что? Ясный путь стрелой лежит?
Судьба язык тебе покажет!
Семейный скандал в среде простолюдинов, как правило, приносит определённую пользу. Люди становятся осторожнее в словах, мягче и нежнее в отношениях, стараются не задевать скользких тем. Да и особых негативных проблем в перспективе небольшой семейный скандал обычно не имеет.
Другое дело — размолвка меж венценосными супругами…
— Как ты мог так поступить, Вард Первый?!
Король Руаты досадливо поморщился. Он предпочитал, чтобы супруга обращалась к нему по имени. А уж если в ход пошли такие слова и титулы…
— Перестань, Тиа! — в его голосе отчётливо проступали примирительные и просящие нотки, и король не считал их излишними. — Что я такого сделал?
— Это мой отец, ваше величество!
— И мой тесть. И поверь, Тиа, я об этом хорошо помню. Но…
— Какие могут быть «но»?! Кто его лучше знает?! Я или ты?!
— Конечно, ты, Тиа, — уверенно заявил король. — Просто…
— Не просто! Ты, Вард Первый, совершенно не знаешь, на что способен мой отец! Если его припереть к стенке, то он и Пустошь сравняет с землёй! Да он такое может натворить, что и за сто лет не разобрать будет! Где была твоя королевская голова, Вард Первый?! Почему ты молчишь?!
— Я не молчу, Тиа. Я слушаю. И считаю, что ты целиком и полностью права. А я неправ и уже решил, как всё исправить.
— Вот так просто? — недоверчиво спросила королева.
— Не так уж и просто… — покачал головой король. — Гонец, наверняка уже в замке Арлей, но при определённой удаче мы сможем перехватить ответ твоего отца на полпути.
— Что ты хочешь этим сказать?
Король улыбнулся.
— Это же очевидно! Через два дня мы выезжаем к твоему отцу.
— Правда, Арвид?
— Я когда-нибудь врал тебе, Тиа?
— Но через две-три недели перевалы занесёт снегом…
— Значит, мы проведём зиму в замке Арлей. Если ты хочешь, конечно. Только нашего маленького принца Найрека придётся брать с собой.
— Конечно! Отец будет счастлив увидеть внука! — Королева даже захлопала в ладоши, но тут же нахмурилась: — Но Мег не возьмём! Она уже похожа на счастливый рыбий пузырь, и в начале декабря у тебя будет сразу две племянницы. А вот двор…
— Никого! — отрезал король. — Пусть их здесь Бари дрессирует! Да и если с нами прибудет хотя бы парочка девиц на выданье, то это перепугает герцога до смерти. И где их там размещать?
— Ты плохо представляешь себе замок Арлей, Арвид, — улыбнулась Тиана, а король незаметно длинно выдохнул. — Там весь двор может потеряться. Я только никак не пойму одного… Почему ты именно сейчас послал такой глупый приказ?
Король Руаты Вард Первый растерянно пожал плечами.
— Не знаю… Испугался, наверное.
— Ты?! Врёшь, Арвид!
— Не вру! Вот семейство Кайрисов, сама знаешь, растёт… И нам самое время. А если мальчик родится? Придётся слово держать…
— У нас будет девочка.
— Как это? — Король покосился на браслеты жены.
— Пока нет. Но я так хочу, Арвид!
— Значит, так и будет, моя королева.
Он обнял её и услышал:
— Только если ты написал в приказе обычное: «Их величества…» — отец никогда не поверит.
— Почему это?
— Потому что он очень любил маму… И никогда не поверит, что я ему такое могу приказать. А вот быстренько и фиктивно жениться на какой-нибудь кухарке… Такую свинью он вполне способен подложить!
— Ничего страшного! — засмеялся король. — Я столь же быстренько дам отцу избранницы графский титул и прослежу, чтобы фиктивностью и не пахло!
— Ты становишься однообразным…
— Я?! — возмутился король. — Во всём?!
Щёки Тианы чуть покраснели, и она отрицательно мотнула головой:
— Нет…
Король неожиданно прижал ладонь к ягодице жены. А в ответ на слегка нахмурившиеся брови жены пояснил: