Принцесса на грани замужества - стр. 38
С каждой фразой Тиль наклоняется все ближе. И надо бы отступить, но я не трогаюсь с места. Впитываю слова, от которых по всему телу бегут восхитительные мурашки.
Нет, меня хорошо учили. Я помню, что сладкие речи ничего не значат в политике. Что опытный дипломат врет так же легко, как дышит.
Но это все сейчас неважно. Пусть он только не останавливается, пусть продолжает нести нежную чушь, в которую нельзя, но так хочется поверить…
- Но это все потом, Айрис. Сейчас я должен вытащить тебя. Поверь: со мной ничего не случится, - он косится на пропасть, сглатывает и отводит взгляд. - Просто немного не самых приятных ощущений, после которых я очнусь в своей кровати. И немедленно отправлюсь на твои поиски.
- Я не хочу тебя убивать, - на самом деле я просто до смерти хочу его поцеловать. И даже не против, чтобы он уволок меня в спальню и проделал все, что обещал. - Даже понарошку. Так что не проси, в этом я тебе не помощник.
- Я тоже не хочу, чтобы меня убивали, - Тиль криво усмехается. - Но, похоже, особого выхода нет.
- Мы можем просто подождать, - неуверенно предлагаю я. - Ты хотел что-то мне показать…
Смешно, но я действительно боюсь столкнуть его с обрыва. Пусть даже Тиль тысячу раз повторяет, что это сон, и с ним ничего не случится.
- Хотел… - он вздыхает, пристально всматривается в мое лицо. - И покажу. В другой раз. Мне претит мысль, что ты там одна, во власти этого урода… Каждый час на счету.
Снова с тоской смотрит в пропасть. В глазах мелькает страх, но Тильберт упрямо сводит брови. Как человек, который вот-вот решиться на что-то очень неприятное.
- Да ничего со мной не случится!
Принц качает головой. Наклоняется, чтобы коснуться губами губ, а потом резко отпихивает меня в сторону. И зажмурившись шагает с обрыва.
10. Глава 10. Хрупкая бабочка
Огромное спасибо Варваре Корсаровой, Киране Ли и Алисе Пожидаевой за рекомендации.
Также спасибо Ольге Батылиной и Екатерине Белисовой за наградки, а Татьяне Бобрик за перышки. Просто невероятно приятно, девочки!
- Такой здоровенный громила, похожий на орка. А может даже орк… - случайно подслушанный обрывок фразы заставил Тарука споткнуться. Он замер, весь обратившись в слух.
Опыт научил его, что когда люди вспоминают орков, это редко заканчивается степных жителей чем-то хорошим.
- Даже не знаю, госпожа… - ответил другой голос. Тоже женский, но куда более простой и грубый. Служанка, причем не камеристка. Скорее поломойка или кухонная девка. - Чой-то немного у нас во дворце этих нелюдей.
Тарук осторожно прокрался к двери, за которой происходил разговор. Как бы ни ругался дед на магистерскую степень по экономике, она не сделала младшего сына вождя слабым или неловким - двигался принц орков совершенно бесшумно.