Принц Николас - стр. 39
Директор направляется в нашу сторону.
– Что происходит? Я могу вам чем-то помочь, принц Николас?
– Да, – говорю я, просматривая площадку и подсчитывая. – Вы можете достать автобус.
Час спустя я вхожу в «Амелию», как Крысолов из Гамельна[16], ведя за собой пятьдесят детей. Оливия стоит за стойкой, ее глаза вспыхивают – удивляясь при виде меня и немаленькой стайки детей, копошащихся в ее кофейне, как саранча.
– Эй, что происходит?
Я жестом показываю молодому человеку передо мной.
– Оливия, это Фредди. Фредди, познакомься, это Оливия.
– Как дела?
Она улыбается, так сладко.
– Приятно познакомиться с тобой, Фредди.
Мальчик поворачивается в сторону и говорит приглушенно:
– Ты был прав, она действительно милая.
– Я же тебе говорил, – тихо отвечаю я.
После я обращаюсь к ней напрямую:
– Оливия, у нас есть проблема, которую нужно немедленно решить.
– Звучит серьезно, – поддразнивает она.
– О, так и есть, – говорит Фредди.
– Мой друг Фредди здесь потому, что несколько месяцев был лишен десерта.
– Много месяцев! – подчеркивает Фредди.
Мой взгляд встречается с Оливией.
– У тебя, случайно, не будет тридцати лишних пирогов?
На ее лице появляется радость. И благодарность.
– Вообще-то будет.
Спустя несколько часов после того как запасы Оливии были уничтожены – а за каждый пирог было заплачено любезной королевской благотворительной организацией, – мы с Оливией стоим бок о бок, пока восхищенные и наевшиеся дети выходят через дверь.
Фредди дает мне «пять», когда выходит на улицу.
– Увидимся, Ник.
– Еще бы, – подмигиваю я.
Когда последние дети загружаются и автобус уезжает, мы с Оливией остаемся одни.
– Ты сделал это, чтобы произвести на меня впечатление?
Я убираю руки в карманы и покачиваюсь на каблуках.
– Все зависит от того, впечатлена ли ты?
– Да.
Я не могу сдержать ухмылку.
– Хорошо. Но если быть честным, я делал это не только для тебя. Одно из преимуществ этой работы – получить шанс сделать детей, как Фредди, счастливыми. Даже если это только на день.
Она поворачивается ко мне.
– Ты ладишь с ними. С детьми.
– Я люблю детей. У них нет скрытых мотивов.
Воздух движется между нами, сгущается, хотя не сказано еще ни слова.
– Извини, что напала на тебя вчера, – тихо говорит Оливия.
– Все в порядке.
– Нет, – она качает головой, и прядь волос скользит по ее щеке. – Я погорячилась. Мне жаль.
Я ловлю локон, потирая его между пальцами.
– Я постараюсь не совать свой нос в твои дела.
И я просто не могу удержаться.
– Я сосредоточусь на том, чтобы засунуть его в твои трусики.
Оливия закатывает глаза, но смеется. Потому что наглость – это часть моего обаяния.