Приключения Гекльберри Финна - стр. 51
– Билл! Перевесь этот чёртов фонарь подальше!
Он бросил в лодку какой-то баул, видимо, с вещичками, а затем сел и сам. Это был Паккард. Затем Билл вышел и тоже уселся в лодку. Паккард тут и говорит тихим голосом:
– Все готово!
Я едва держался за выступ – так слаб. Но Билл говорит:
– Стой, а мы обыскали его?
– Нет. Ты обыскивал?
– Нет. Значит, его куш при нём!
– Ну, тогда, идём туда! Не дело – брать вещички, а деньги дарить пучине!
– Слушай, а он не врубиться в то, что нам надо?
– Думаю, что нет! Но всё равно деньги надо забрать! Пойдем! Поэтому они вышли и, стуча подмётками, ушли в каюту. Дверь в каюту захлопнулась, потому что она была на наветренной стороне. Через полсекунды я был в лодке, и Джим вскочил в неё следом за мной. Я отрезал ножом веревку, и мы тихо отошли! Мы не трогали вёсел, и ничего не говорили, ни со чём не шептались и даже не дышали. Мы быстро скользили в мёртвой тишине, мимо корабельеых строений и кормы, затем через секунду или две мы были в сотне ярдов от посудины, и тьма сокрыла ее, скрыла последние черты. Теперь мы были в полной безопасности и знали это. Ярдах в трёхсот-четырёхсот от парохада мы увидели на секунду искру фонаря в двери кают-кампании, и поняли, что негодяи ищут свою лодку и уже поняли, что заперты так же, как и бедный Джим Тернер. Затем Джим поставил весла, и мы бросились преследовать наш плот. Теперь я впервые начал беспокоиться о бандитах – до этого у меня не было времени до этого. Я начал думать, как ужасно для этих убийц, оказаться в таком положении. Я представил себе: вот я стал бы убийцей, и тогда как бы мне это понравилось? Я и сказал Джиму:
– Как увидим первый огонёк, причалим с сотне ярдов ярдов ниже его или рядом над ним, в месте, где есть хорошее укрытие для на лодке, а затем я пойду и придумаю что-нибудь, попрошу кого-нибудь дунуть за этой бандой и вытащить их из этой передряги, чтобы их можно было потом повесить, когда придет время!
Но эта идея была неудачной. Скоро поднялась буря, и на этот раз такая, какой я никогда не видел. Дождь лил, и всё поглотила бездонная тьма, все без сомнения зарылись в свои кровати. Мы пронеслись вдоль реки, наблюдая за огнями и тщетно выискивая наш плот. Долго хлеставший дождь наконец прекратился, но облака оставались, и молния продолжала тыкать во тьму, пока внезапно не осветилась черная плавающую штуковина, и мы дунули к ней. Это был наш плот, и я был очень рад, что мы снова вернемся в наш дом. Тут мы увидели чуть правее нас свет на берегу. Я сказал, что надо идти туда. Лодка была наполовину полна добычей, которую банда наколотила при крушении. Мы вытолкали эту кучу на плот, и я сказал Джиму тихо плыть вниз с зажжённым фонарём, пусть он идёт две мили с огнём, пока я не приду. Затем я поставил весла и двинулся на свет. Когда я подошел поближе, на склоне холма появилось еще три или четыре огонька. Это была деревня. Я перестал грести неподалеку от огней, и поплыл по течению. Когда я проходил мимо, я увидел, что фонарь висит на палубе длинного парома. Я искал сторожа, задаваясь вопросом, где он может быть, и обнаружил его спящим на битенге, Он дремал, опустив голову на колени. Я несколько раз толлкнул его и заплакал.