Приглашение к драконам, или Попаданка по контракту - стр. 38
Он вздохнул и развёл руками.
– Есть вещи, которые не поддаются даже магии, Регина. Император возложил огромные надежды на Калеба. Тот ищет энергию или новое заклинание, которое могло бы помочь ребёнку, но пока он топчется на месте.
Нахмурилась я сильнее.
– Не совсем понимаю, почему средство от болезни маленького императора ищет учёный-изобретатель, а не лекарь?
– Потому что лекари бессильны. Единственное, что они смогли выяснить – это то, что зверь мальчика навсегда останется таким жалким. Для императора это немыслимая новость.
– Ну-у-у… простите за вопрос, который сейчас озвучу, но… можно родить ещё детей… – проговорила очень осторожно. – Не поймите меня неправильно, я ничего не имею против малыша и очень хочу, чтобы Калеб или кто-то другой помог ему, но всё-таки…
Тот покачал головой.
– Поймите, у нас огромная редкость, когда у пары рождаются двое детей. Это настоящее событие. Обычно, получается только один ребёнок, и на этом всё. Понимаете теперь, Регина, почему так важно, чтобы Калеб был полностью сосредоточен на поставленной перед ним задачей?
– Издержки долгой и благополучной жизни, – сделала я вывод.
– Увы, но да. Есть вещи, которые неизбежны, и за которые приходится платить, – изрёк Заккари. – Ну а теперь, прошу меня извинить, у меня есть ещё дела.