Размер шрифта
-
+

Преследование праведного грешника

1

Имеется в виду Торжественная увертюра «1812 год» П. И. Чайковского, в которой звуки пушечной стрельбы имитируются с помощью подвешенного большого барабана (при исполнении в закрытых помещениях).

2

Пшеничные батончики из спрессованных хлопьев; подаются к завтраку с молоком и сахаром.

3

Холмистый район на северо-западе графства Дербишир, первый национальный парк Британии.

4

Предметы искусства (фр.).

5

Великий мастер кулинарного искусства (фр.).

6

Ну вот и все, Энди (фр.).

7

Ну вот, на сегодня как будто закончили (фр.).

8

Да здравствует Франция! (фр.).

9

«The Rocky Horror Picture Show’s» (1975) – английская комедия ужасов с участием Сьюзен Сарандон и Мита Лоуфа.

10

Приятного вечера, до завтра (фр.).

11

Агрикола Гней Юлий (40–93) – римский полководец. В 77–85 гг. был наместником в Британии, распространил римское господство вплоть до горных областей Шотландии.

12

Тетушка Эдна – прозвище, данное театралам или телезрителям, придерживающимся консервативных взглядов.

13

Промах, ложный шаг (фр.).

14

От junior – младший (англ.).

15

Plague – чума, напасть, бедствие (англ.), то есть название деревни – Чумная или Зачумленная.

16

Hawthorn Lodge (англ.) – «Боярышниковый приют».

17

Джорджи-Порджи – герой одноименного рассказа Р. Киплинга.

18

Семья известных театральных деятелей и актеров времен Шекспира.

19

От англ. gentrification – облагораживание.

20

Галерея Хейуорда – картинная галерея, основанная в 1968 году в Лондоне, в районе Саут-Банк.

21

ASH (Action on Smoking and Health) – добровольная организация, ведущая антиникотиновую пропаганду. Ее название созвучно со словом ash – пепел.

22

Персонаж романа В. Гюго «Отверженные».

23

Рассечение промежности.

24

«Мстители» – телесериал 1960-х годов с участием Дайаны Ригг и Патрика Макни и одноименный кинофильм 1998 года, в котором главные роли сыграли Ума Турман и Ральф Файнз.

Страница notes