Размер шрифта
-
+

Прелестная бунтарка - стр. 17

– Лиззи! Лиззи!

Оценивая обстановку, Гордон выругался. Никто из родственников девочки, видимо, не умел плавать, и при такой скорости течения ее пронесет мимо «Зефира» еще до того, как они успеют спустить шлюпку. Других лодок, с которых ей могли бы помочь, поблизости не было. Он сорвал с себя шляпу и стянул сапоги.

– Буду весьма признателен, если ты отправишь за нами лодку.

Хокинс отрывисто спросил:

– Ты хорошо плаваешь?

– Да.

Гордон потратил еще мгновение, чтобы прикинуть, куда несет ребенка – как только он окажется в воде, ему будет трудно увидеть ее. Потом оттолкнулся от перил и нырнул в воду.

Вода оказалась приятно прохладной. Делая сильные взмахи руками, Гордон поплыл к девочке. Он всегда любил плавать, когда-то в Ланкашире они с Калли вместе учились этому. Позднее ему доводилось грести и в бурном море, а однажды Гордон плыл, спасая собственную жизнь. В общем, он должен суметь спасти девочку.

Теперь, когда Гордон находился в воде, река выглядела очень широкой и опасной. Шансы на то, что он успеет доплыть до Лиззи раньше, чем ее пропитанная водой одежда навсегда утянет ее на дно, были примерно пятьдесят на пятьдесят. Когда по его расчетам он находился близко к тому месту, куда ее должно принести течением, Гордон перестал плыть и подпрыгнул из воды как можно выше, чтобы осмотреться.

«Куда, черт подери, она подевалась? Вот она!»

Примерно футах в двадцати справа от него мелькнуло наполовину погруженное в воду бледное личико. Барахтаясь, девочка сумела приподнять голову, чтобы глотнуть воздуха, но вскоре снова скрылась под водой.

– Держись! – крикнул Гордон.

Он надеялся, что шанс на спасение придаст девочке сил продолжать бороться. Гордон рванулся вперед, понимая, что если не доплывет до нее сейчас, то ей конец. Маленькая головка появилась над водой в паре ярдов от него, большие голубые глаза посмотрели на Гордона невидящим взглядом, и она снова ушла под воду. Отчаянно работая ногами, он нырнул, стараясь одновременно продвинуться как можно дальше вперед. Вода была мутной, течение быстрым, и когда его вытянутые пальцы коснулись ткани платья девочки, это можно было считать чистой случайностью. Теперь Гордон рванулся вверх. Они всплыли на солнечный свет, Лиззи вцепилась в Гордона и закашлялась, выплевывая воду. Она крепко обхватила его за шею, так что ему едва удавалось держать свою и ее головы над поверхностью воды.

Прижимая девочку к правому боку, он поплыл на боку, работая ногами и одной рукой. Ей было лет пять-шесть, достаточно большая, чтобы понимать, в какой она опасности.

Страница 17