Размер шрифта
-
+

Прекрасная леди - стр. 12

Губернатор удивленно поднял брови.

– Убежден, ты сам воспользовался бы подвернувшимся моментом. А теперь тебе почему-то вздумалось охранять ее целомудрие? – Его явно забавляло происходящее.

Похоже, именно этим Клифф и занимался – охранял целомудрие Дикарки.

– Полагаю, миссис Вудс по-прежнему в Лондоне?

– Нет, она во Франции. – Губернатора нисколько не смутило упоминание о жене. – Ну, довольно, Клифф, успокойся. Мы прервем это обсуждение, вернемся к нашему отложенному ланчу, а мисс Кэрр пока отдохнет и подождет моего решения.

– Прошу прощения, но у меня пропал аппетит, – сказал де Уоренн и обернулся к Дикарке. – Пойдемте.

Она стояла в отдалении и выглядела очень юной, очень мрачной – и очень решительной. Сейчас эта девчонка, возможно, была на пути к виселице.

Она покачала головой:

– Я остаюсь.

– Черта с два, – все так же притворно мягко, тихо сказал Клифф.

Слезы навернулись ей на глаза – теперь уже не притворные, а самые настоящие.

– Убирайтесь отсюда, де Уоренн. Оставьте меня в покое.

Клифф колебался, борясь с самим собой. В конце концов, почему он так беспокоится? Дикарка казалась совсем юной, но, возможно, она уже не невинна – это можно допустить, если принять во внимание образ жизни, который она вела. Он ведь не был ее защитником.

– Ты же слышал, что сказала… дама, – мягко произнес Вудс. – Она не пострадает, Клифф. В сущности, она наверняка получит удовольствие.

Отвратительные картинки замелькали в воображении де Уоренна. Вудс, обнимающий Дикарку, безжалостно терзающий ее худенькое и все же такое соблазнительное тело.

Клифф долго пытался успокоить сбившееся дыхание, а когда снова смог говорить, взглянул на губернатора:

– Не делай этого.

– Почему? Она – красотка, меня не отталкивает даже исходящий от нее отвратительный запах.

Дикарка пахла морем, и Клифф не находил в этом аромате ничего неприятного.

– Она надеется на помилование.

– А ты ее герой, воинствующий защитник? – Эта ситуация по-прежнему веселила Вудса.

– Я не желаю быть чьим-либо защитником, – резко отозвался Клифф.

– Прекратите говорить обо мне так, будто меня здесь нет! – вдруг прикрикнула мисс Кэрр на них обоих.

Клифф медленно обернулся к ней.

– Пойдемте со мной, – сказал он. – Вам не нужно этого делать.

Она воззрилась на него, бледная как полотно.

– Я должна спасти отца.

– Тогда заключите письменный контракт – ваши услуги взамен помилования губернатора, – отрывисто бросил он.

Дикарка, казалось, была озадачена:

– Я не умею читать.

Клифф издал странный резкий звук и обратился к Вудсу:

– И как ты сможешь дальше жить с самим собой, если это произойдет?

Страница 12