Право крови - стр. 17
– Господин?
– Немедленно уведи отсюда Аликс! – прорычал Демьен.
Но Дженни, не обращая на меня ни малейшего внимания, медленно пошла к Стражу.
– Господин, я могу помочь вам?
Демьен перевел взгляд на нее и хрипло спросил:
– Как твое имя?
– Дженни, господин.
Она остановилась, лишь подойдя к нему почти вплотную. Я догадывалась о том, что сейчас произойдет. Полнолуние, полузверь с неконтролируемыми инстинктами, покорная, на все согласная женщина… Вот только почему внутри образовался ледяной ком, затрудняющий дыхание?
– Убирайся, Аликс! Я дал слово, что не стану принуждать тебя!
А Дженни согласилась сама. Демьену сейчас требуется плотская близость с женщиной – и он ее получит, не прибегая к насилию. Я все понимала, но хотела завыть от боли.
– Господин, – промурлыкала служанка, – я жажду услужить вам.
Демьен провел пальцами по ее шее, щеке, губам, заставил запрокинуть голову, как совсем недавно меня. "Сейчас он ее поцелует", – отрешенно подумала я, но отвернуться не смогла. Однако же Страж не стал целовать Дженни. Он провел когтем по ее рубашке, разрывая плотную ткань.
– Только… Я еще невинна, господин, – быстро произнесла служанка.
– Вот как? – низким голосом переспросил Демьен.
– Да, и у меня есть жених, – сообщила Дженни.
"Вот и ступай к своему жениху!" – хотела заорать я, но из моего горла не вырвалось ни звука.
– Что ж, Дженни, тогда я обучу тебя, как можно доставить удовольствие мужчине, оставаясь невинной, – сказал Страж и с силой надавил девушке на плечи, заставляя ее опуститься на колени.
Этого я видеть не желала. Мгновенно придя в себя, я резко развернулась и опрометью бросилась в свою комнату. А там упала на кровать и разрыдалась.
Я плакала, пока не обессилела, а потом просто лежала и беззвучно всхлипывала. Наконец дверь распахнулась и в спальню вошла Дженни, уже в платье и с затянутыми в узел волосами. В руках она держала неяркую лампу.
– Лоррна, как вы себя чувствуете?
Я с отвращением посмотрела на нее. Дженни разрумянилась, глаза ее сияли, она то и дело облизывала покрасневшие припухшие губы.
– Убирайся.
Но горничная подошла поближе и опустилась перед кроватью на колени.
– Прошу вас, лоррна, не сердитесь на меня.
– Я вовсе не сержусь. С чего ты взяла такую глупость?
– Лоррна, все в замке видят, как смотрит на вас хозяин. И как вы на него смотрите – тоже. Не знаю, почему вы не захотели быть с ним сегодня.
– Потому что твой хозяин – самодовольный индюк, – раздраженно буркнула я. – С чего ты взяла, что все женщины прямо-таки мечтают упасть в его объятия?
– Тогда вы тем более должны понять, лоррна, – горячо заговорила Дженни, поставив лампу на пол и сложив руки в умоляющем жесте. – В полнолуние хозяин становится… не таким, как все обычные люди.