Праведник - стр. 14
– Давай уже, итальяшка, кидай сюда своё барахло. Мы и так с тобой задержались.
Не дождавшись какой-либо реакции, она едва слышно процедила:
– Вот же тупорылый идиот.
Отчаявшись что-либо мне объяснить, она подхватила мой увесистый чемодан и под дружный смех таксистов швырнула его в машину. Хлопнула крышка.
– Ну, чего замер? Грузи уже свои Монсеррат Кабалье в мою ласточку, и поехали.
Недоумевая, к чему собеседница упомянула испанскую оперную певицу, я уселся на переднее сиденье. Странно, за всё время нашего знакомства собеседница даже не попыталась заговорить со мной по-английски. Она ведь могла и вовсе воспользоваться гугл-переводчиком, и тогда моя игра в тупого иностранца полетела бы ко всем чертям. Я, молча, дождался, пока сумасбродная девица заведёт двигатель и фиат, чихая и кашляя стареньким движком, неспешно тронется с места.
– И чего вот вы все к нам прётесь?
Девушка выглядела раздраженной, и почему-то мне казалось, что причина её вызывающего поведения кроется в проблемах личного характера. Если я хоть немного разбираюсь в женщинах, то готов поспорить, что эту рыжую красотку вывел из себя какой-то мужчина.
– Сидит и молчит. Как сыч. Нет бы сидел дома, на своей вилле, и лопал свои макароны.
Бормотание девушки меня забавляло. Я с трудом сдерживал себя, чтобы не заржать.
Пользуясь тем, что машина медленно двигалась в плотном потоке, я с интересом посматривал по сторонам. Да, бабушка была права, город действительно чем-то неуловимо напоминает Рим. Старинные здания, величественные храмы и десятки мостов. Но это была лишь красивая внешняя сторона города, его лицо, а вот по мере того, как мы углублялись в городские кварталы, я всё больше и больше мрачнел. Осознание того факта, что придется жить в чужом городе, не слишком радовало, но это гораздо лучше, чем торчать в Риме и ожидать призрачную возможность вернуться к работе. В конечном итоге, думаю, в таком большом городе я найду себе применение. Если повезёт, смогу вернуться в Рим через год или два. Папа чётко дал понять, что моя служба в базилике будет не совсем обычной.
Правда, касательно подробностей моих обязанностей он ничего толком не сказал. Кардинал Роше, присутствовавший на нашей встрече, заверил меня, что все необходимые инструкции я получу на месте.
Базилика святой Екатерины, где мне предстояло служить, находилась на особом счету. Статус малой базилики позволял священникам даровать прихожанам полную индульгенцию. На всей территории России больше не было подобных мест. Согласно полученным инструкциям, мне по прибытию надлежало принять дела, а после обустройства и официального вступления в должность, оказывать местным властям всяческое содействие. Что скрывалось за этой туманной формулировкой, было не понятно, но кардинал Роше не посчитал нужным раскрывать все карты. Подобная игра вслепую мне не нравилась, но пока приходилось мириться с ролью пешки.